Кантёрк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок Ирландии
Кантёрк
англ. Kanturk, ирл. Ceann Toirc
Страна
Ирландия
Провинция
Манстер
Графство
Координаты
Население
1915[1] человек (2006)
Национальный состав
(белые) ирландцы (86,1 %)
Конфессиональный состав
католики (95,5 %)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Кантёрк[2] (англ. Kanturk; ирл. Ceann Toirc) — (переписной) посёлок в Ирландии, находится в графстве Корк (провинция Манстер). Уроженцем этих мест является Пэт О’Каллаган.

Местная железнодорожная станция была открыта 1 апреля 1889 года, закрыта для пассажиров 27 января 1947 года и окончательно закрыта 4 февраля 1963 года.[3]



Демография

Население — 1915 человек (по переписи 2006 года). В 2002 году население составляло 1651.

Данные переписи 2006 года:

Общие демографические показатели[1]
Всё население Изменения населения 2002—2006 2006
2002 2006 чел.  % муж. жен.
1651 1915 264 16,0 947 968

В нижеприводимых таблицах сумма всех ответов (столбец «сумма»), как правило, меньше общего населения населённого пункта (столбец «2006»).

Религия (Тема 2 — 5 : Число людей по религиям, 2006[4])
Католики,
чел.
Католики,
%
Другая религия Без религии не указано сумма 2006
1828 95,5 38 30 19 1915 1915

Этно-расовый состав (Этничность. Тема 2 — 3 : Постоянное население по этническому или культурному происхождению, 2006[5])

Белые ирландцы Лухт-шулта Другие белые Негры или чёрные ирландцы Азиаты Другие Не указано сумма 2006
1612 3 217 0 5 16 19 1872 1915
Доля от всех отвечавших на вопрос, %
86,1 0,2 11,6 0,0 0,3 0,9 1,0 100 97,81

1 — доля отвечавших на вопрос о языке от всего населения.

Владение ирландским языком
(Тема 3 — 1 : Число людей от 3 лет и старше по способности говорить по-ирландски, 2006[6])
Владеете ли Вы ирландским языком?
Да Нет Не указано сумма 2006
686 1136 32 1854 1915
Доля от всех отвечавших на вопрос о языке, %
37,0 61,3 1,7 100 96,81

1 — доля отвечавших на вопрос о языке от всего населения.

Использование ирландского языка
(Тема 3 — 2 : Говорящие по-ирландски от 3 лет и старше по частоте использования ирландского языка, 2006[7])

Как часто и где Вы говорите по-ирландски?
ежедневно,
только в образовательных учреждениях
ежедневно,
как в образовательных учреждениях,
так и вне их
в других местах
(вне образовательной системы)
сумма всего, отвечавших
на вопрос о языке
2006
ежедневно каждую неделю реже никогда не указано
147 7 15 34 257 216 10 686 1854 1915
Доля от всех отвечавших на вопрос о языке, %
7,9 0,4 0,8 1,8 13,9 11,7 0,5 37,0 100
Типы частных жилищ
(Тема 6 — 1(a) : Число частных домовладений по типу размещения, 2006[8])
Отдельный дом Квартира Комната Переносные дома не указано сумма 2006
696 39 1 2 12 750 1915

Напишите отзыв о статье "Кантёрк"

Примечания

  1. 1 2 [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=75478 12. Alphabetical list of Towns with their population, 2002 and 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  2. Название выверено по картам Роскартографии и топокартам Генштаба СССР; Великобритания. Ирландия. Справочная карта. — М.: Роскартография, 2002. — ISBN 5-95230001-4.; Топографические карты масштаба 1 км и 5 км/см
  3. [www.railscot.co.uk/Ireland/Irish_railways.pdf Kanturk station] (PDF). Railscot - Irish Railways. Проверено 16 октября 2007. [www.webcitation.org/5wZW27BfU Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].
  4. [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=109365 Theme 2 — 5 : Number of persons by religion, 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  5. [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=109363 Ethnicity. Theme 2 - 3 : Usually resident population by ethnic or cultural background, 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  6. [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=109366 Theme 3 — 1 : Number of persons aged 3 or over by ability to speak Irish, 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  7. [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=109367 Theme 3 - 2 : Irish speakers aged 3 or over by frequency of speaking Irish, 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  8. [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=109326 Theme 6 - 1(a) : Number of private households by type of accommodation, 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.


Отрывок, характеризующий Кантёрк

– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.