Кань-сюр-Мер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Кань-сюр-Мер
фр. Cagnes-sur-Mer, окс. Canha de Mar
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Louis Nègre (2014—2020)
Площадь
17,95 км²
Высота центра
0 — 187 м
Тип климата
Официальный язык
Население
46686 человек (2012)
Плотность
2600,9 чел./км²
Почтовый индекс
06800
Код INSEE
06027
Официальный сайт

[www.cagnes-sur-mer.fr nes-sur-mer.fr]  (фр.)</div>

Кань-сюр-Мер (фр. Cagnes-sur-Mer, окс. Canha de Mar) — город и коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Приморские Альпы, округ Грас, кантоны Кань-сюр-Мер-1 и Кань-сюр-Мер-2[1]. До марта 2015 года население коммуны было распределено среди трёх упразднённых кантонов: Восточный Сен-Лоран-дю-Вар-Кань-сюр-Мер, Западный Кань-сюр-Мер и Центральный Кань-сюр-Мер.

Площадь коммуны — 17,95 км², население — 48 313 человек[2][3] (2006) с тенденцией к росту: 46 686 человек[4] (2012), плотность населения — 2600,9 чел/км².





Географическое положение и достопримечательности

Коммуна Кань-сюр-Мер расположена на побережье Средиземного моря, восточнее Канна и западнее Ниццы (в 6 километрах от международного аэропорта Ниццы) и является одним из туристических центров южной Франции. Город состоит из современного центра и двух районов — «Верхний Кань» и «Каньский крест». Через центральную часть города протекает река Кань, давшая ему имя, а в восточной — в Средиземное море впадает река Луп. Верхний Кань расположен на холме, за центром, ближе к Альпам. Район изобилует узкими переулками, старинными зданиями. Здесь находится средневековый замок Гримальди (построен в XIII—XIV веках), а перед ним замковая площадь и средневековая церковь Сент-Пьер. От расположенного в центре города автобусного вокзала на холм ходит бесплатный автобус. Район «Каньский крест» (или перекрёсток) лежит на самом побережье, здесь множество ресторанов, променад, рыболовецкая гавань. Между этим районом и центром города проходит железнодорожная линия Канн — Ницца и шоссе.

В городе находится знаменитый музей Ренуара.

Население

Население коммуны в 2011 году составляло — 46 632 человека[5], а в 2012 году — 46 686 человек[4].

Численность населения по годам
196219681975198219901999200620112012
153922211029538352144090243942483134663246686

Динамика численности населения[2][6]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:50000 ScaleMajor = unit:year increment:10000 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:2500 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:15392 width:15 text:15392 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:22110 width:15 text:22110 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:29538 width:15 text:29538 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:35214 width:15 text:35214 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:40902 width:15  text:40902 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:43942 width:15  text:43942 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:48313 width:15  text:48313 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:46686 width:15  text:46686 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 28 195 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 20 963 были экономически активными, 7232 — неактивными (показатель активности 74,4 %, в 1999 году — 69,2 %). Из 20 963 активных трудоспособных жителей работали 18 465 человек (9615 мужчин и 8850 женщин), 2498 числились безработными (1163 мужчины и 1335 женщин). Среди 7232 трудоспособных неактивных граждан 2130 были учениками либо студентами, 2615 — пенсионерами, а ещё 2487 — были неактивны в силу других причин[7][8].

На протяжении 2010 года в коммуне числилось 23 352 облагаемых налогом домохозяйства, в которых проживало 46 196,0 человек. При этом медиана доходов составила 20 тысяч 533,5 евро на одного налогоплательщика[9].

Известные горожане Кань-сюр-Мер

Кроме О. Ренуара, прожившего здесь свои последние годы и скончавшегося, в Кань-сюр-Мер жили многие известные художники, актёры и писатели: Рауль Дюфи, Амедео Модильяни, Виктор Вазарели, Жорж Сименон, Моисей Кислинг, Сюзи Солидор, Феликс Зим, Цугухару Фудзита, Вилли Гуггенхайм, Ив Кляйн, Брижит Бардо, Хаим Сутин, Мария Васильева и многие другие. На вилле «Борисэлла» жил и умер русский художник Б. Д. Григорьев.

Города-партнёры

Напишите отзыв о статье "Кань-сюр-Мер"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028658238 Décret n° 2014-227 du 24 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département des Alpes-Maritimes] (фр.). Директива от 24 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 17 августа 2015.
  2. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 17 августа 2015. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  3. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2006#dep_C Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 17 августа 2015.
  4. 1 2 [insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2012#dep_C Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 17 августа 2015.
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2011#dep_C Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 17 августа 2015.
  6. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=6536 Население коммуны Кань-сюр-Мер] (фр.). cassini.ehess. Проверено 17 августа 2015 года.
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 17 августа 2015. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  8. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi - population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 17 августа 2015. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2010] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2010). INSEE. Проверено 17 августа 2015. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.

Ссылки

  • [www.cagnes-sur-mer.fr Официальный сайт мэрии коммуны Кань-сюр-Мер]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Кань-сюр-Мер



Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кань-сюр-Мер&oldid=77654016»