Кан, Оливер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оливер Кан
Общая информация
Прозвища Титан, Вул-Кан, Король КанК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2735 дней]
Родился
Гражданство Германия
Рост 188[1][2][3] см
Вес 91[1][3] кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1975—1987 Карлсруэ
Клубная карьера*
1987—1994 Карлсруэ 140 (-187)
1987—1990   Карлсруэ II 73 (-?)
1994—2008 Бавария 606 (-563)
Национальная сборная**
1995—2006 Германия 86 (-71)
Международные медали
Чемпионаты мира
Серебро Корея/Япония 2002
Бронза Германия 2006
Кубки конфедераций
Бронза Германия 2005
Чемпионаты Европы
Золото Англия 1996

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Оливер Рольф Кан (нем. Oliver Rolf Kahn; 15 июня 1969, Карлсруэ) — немецкий футбольный вратарь, четырёхкратный лучший голкипер мира и Европы (1999, 2000, 2001, 2002), двукратный лучший голкипер Германии (2000, 2001), пятикратный лучший голкипер Бундеслиги (1994, 1997, 1998, 1999, 2001), лучший игрок и голкипер Мундиаля-2002. Считается лучшим голкипером мира конца XX — начала XXI вв.





Карьера

В 1985—1994 годах играл за «Карлсруэ» (в основном составе — с 1990, в национальной сборной — с 1995), 1 июля 1994 перешёл в «Баварию». В финале Лиги чемпионов 2001, в матче с «Валенсией», отразил три пенальти, обеспечив победу своей команде.

Назван лучшим голкипером в истории чемпионатов мира по количеству пропущенных голов (на ЧМ-2002 года Кан пропустил всего три мяча, один в матче против Ирландии на групповом этапе и два в финальном матче против команды Бразилии). В 2006 году рекорд был побит БуффономК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5068 дней]. (1 гол от США в группе, 1 гол в финале)

На чемпионате мира в Германии 2006 года завершил выступления в сборной, сыграв в матче за третье место против сборной Португалии.

29 марта 2008 года вышел на третье место по количеству сыгранных матчей в чемпионате Германии, приняв участие во встрече с «Нюрнбергом» (1:1). Голкипер сравнялся с бывшим футболистом «Шальке 04» Клаусом Фихтелем, в активе которого 552 игры. Больше матчей в Бундеслиге провели лишь Манфред Кальц (581) и Карл-Хайнц Кербель (602). По окончании сезона 2007/08 завершил карьеру.

2 сентября 2008 года на стадионе «Аллианц Арена» состоялся прощальный матч, в котором Кан защищал ворота «Баварии», которой противостояла сборная Германии. По предварительной договоренности, на 75-й минуте его должен был сменить новый основной голкипер клуба Рензинг. На 33 минуте Троховски вывел вперёд сборную Германии — это был последний пропущенный мяч в карьере Кана, а на 51 минуте Клозе сравнял счёт. Через 75 минут после начала матча Маркус Мерк остановил матч, и голкипер после круга почёта покинул поле, а через 3 минуты встреча была досрочно завершена.

За свою карьеру Оливер Кан сыграл 864 игры, из них 554 матча в Бундеслиге, 141 матч в еврокубках и 86 игр, как вратарь национальной команды. За карьеру сыграл 34 матча на «ноль» в еврокубках.

В 2008 году выпустил книгу «Я. Успех приходит изнутри».

В настоящее время Кан работает телеведущим на одном из немецких телеканалов и комментирует матчи Бундеслиги и сборной Германии.

Статистика

Клубная карьера

Статистика выступлений Оливера Кана за клубы
Сезон Клуб Лига Чемпионат Кубок Еврокубки Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
1987/88 Карлсруэ Бундеслига[4] 2 0 0 0 2 0
1988/89 2 0 0 0 2 0
1989/90 0 0 0 0 0 0
1990/91 22 0 0 0 22 0
1991/92 37 0 2 0 39 0
1992/93 34 0 5 0 39 0
1993/94 31 0 3 0 10 0 44 0
1994/95 Бавария Мюнхен 23 0 21 0 5 0 30 0
1995/96 32 0 2 0 12 0 46 0
1996/97 32 0 4 0 2 0 38 0
1997/98 34 0 8 0 8 0 50 0
1998/99 30 0 8 0 13 0 51 0
1999/00 27 0 5 0 13 0 45 0
2000/01 32 0 4 0 16 0 52 0
2001/02 32 0 5 0 14 0 51 0
2002/03 33 0 6 0 6 0 45 0
2003/04 33 0 5 0 8 0 46 0
2004/05 32 0 7 0 10 0 49 0
2005/06 31 0 6 0 7 0 44 0
2006/07 32 0 2 0 9 0 44 0
2007/08 26 0 7 0 9 0 42 0
Всего за карьеру 557 0 81 0 142 0 780 0

1 Включая Суперкубок Германии[5]

Карьера в сборной

[5]

Сборная Германии
Год Матчи Голы
1994 0 0
1995 2 0
1996 3 0
1997 3 0
1998 7 0
1999 6 0
2000 10 0
2001 10 0
2002 15 0
2003 9 0
2004 11 0
2005 7 0
2006 3 0
Итого 86 0

Достижения

Командные

Сборная Германии

Бавария

Личные

Факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Любит играть в гольф и в свободное время участвует в турнирах по гольфу.
  • Кан строго относится к своему имиджу и не позволяет использовать своё имя в компьютерных играх. Поэтому в играх, изданных в Германии, он появляется под именем Йенс Мустерманн: фамилия Мустерманн (буквально «человек-образец») часто используется в Германии на образцах удостоверений, заполнения анкет и т. п., а имя провокационное, так как это имя его конкурента за место в составе сборной Йенса Леманна.
  • На тренировке перед матчем 2006 года против «Арминии» Билефельд, запасной голкипер «Баварии», Рензинг, разминал Кана ударами по воротам. Один из мячей попал Кану в глаз, при этом глаз так сильно распух, что Оливер не смог выйти на поле. С Рензингом в воротах «Бавария» завершила матч со счетом 0:0.

Напишите отзыв о статье "Кан, Оливер"

Примечания

  1. 1 2 [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/vereine/2006-07/362/vereinsspieler_oliver-kahn.html Kahn, Oliver] (нем.)
  2. [www.grosseleute.de/stars/ Die Körpergröße von Stars (Рост звёзд)] (нем.)
  3. 1 2 [top.de/stars/61mp-oliver-kahn Oliver Kahn] (нем.)
  4. [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/vereine/2007-08/362/vereinsspieler_oliver-kahn.html Kahn, Oliver] (нем.). kicker. Проверено 5 мая 2014. Архивировано из первоисточника 19 июля 2010.
  5. 1 2 [www.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=78091/index.html Oliver Kahn]. FIFA.com. Fédération Internationale de Football Association. Проверено 25 июня 2011. Архивировано из первоисточника 20 декабря 2011.

Ссылки

  • [www.autogramm-archiv.de/spieler/kahn-oliver.htm Автограф Кана]  (нем.)
  • [www.football-planet.ru/germaniya/tak-uhodyat-legendyi-oliver-kan-pokidaet-bolshoy-futbol.html Прощальный матч Оливера Кана 2 сентября 2008 года]
  • [www.national-football-teams.com/player/2578.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Кан, Оливер

За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.