Каолин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Каоли́н — глина белого цвета, она же белая глина, состоящая из минерала каолинита. Образуется при разрушении (выветривании) гранитов, гнейсов и других горных пород, содержащих полевые шпаты (первичные каолины). В результате перемыва первичных каолинов и происходит переотложение их в виде осадочных пород; образуются вторичные каолины, называемые также «каолиновые глины». Формула: Al2O3*2SiO2*2H2O

Слово Каолин 高嶺土 происходит от китайского топонима 高嶺 Gaoling (от китайского.: gāo lĭng = высокие горы) из юго-восточной провинции Китая Цзянси, где впервые Каолин был обнаружен.





Применение

Основные свойства каолина — высокая огнеупорность, низкая пластичность и связующая способность.

Обычно каолин обогащают, удаляя вредные примеси (гидроксиды и сульфиды Fe и Ti), которые уменьшают белизну и огнеупорность. Обогащённый каолин используют как сырье в производстве: фарфора, фаянса, тонкой, электротехнической керамики; для получения ультрамарина, Al2(SO4)3 и AlCl3; в качестве наполнителя в производстве бумаги, резины, пластмасс, основ для кровельных материалов; он входит в состав пестицидов и косметических изделий (под названием «белая глина»).

Каолин применяется для изготовления коленкора и других переплётных материалов, а также входит в состав покрытия (мелования) мелованных бумаги и картона.

Огнеупорность

Природный каолин ограниченно используют для производства шамота, полукислого огнеупорного кирпича, строительной керамики, белого цемента.

Фармацевтика

Государственная фармакопея IX издания приводит также синоним Bolus Alba и дает следующее описание: белый порошок желтоватого или сероватого цвета, жирный на ощупь. Нерастворим в воде и разведенных кислотах. С небольшим количеством воды каолин образует пластичную массу, обладающую специфическим запахом.

Фармакологическое действие каолина обволакивающее и абсорбирующее (поглощающее). В общей фармакопейной статье Pilulae (Пилюли) каолин также рекомендуется в качестве наполнителя для таких прописей, в которых приводятся вещества, разлагающиеся при смешивании с органическими наполнителями.

Месторождения

На территории Украины — Кировоградская ([www.wikimapia.org/#lat=48.5851813&lon=32.122736&z=14&l=1&m=b Обозновское месторождение]), Винницкая, Днепропетровская, Запорожская, Сумская (Полошки), Житомирская Новоград-Волынский район c. Немильня, Черкасская и Донецкая области.

В современной России

В настоящее время (2009 год) в Челябинской области находятся самые крупные месторождения каолинов в России: разрабатываются Кыштымское месторождение, месторождение Журавлиный Лог в Увельском районе, в Еленинском в Карталинском районе.

Объём производства каолина по итогам 2014 года в России составил 779 тыс. тонн, что на 10 % выше уровня 2013 года. По состоянию на 2014 год 77 % производства каолина сконцентрировано в УФО, 23 % сосредоточено в СЗФО.[1]

Напишите отзыв о статье "Каолин"

Литература

  • Глинка К. Д. Каолиновые глины Воронежской губ. Воронеж. 1919.
  • Земятченский П. А. Каолинитовые образования Южной России: каолин, фарфоровая, фаянсовая и другие глины. СПб.: тип. М. Меркушева, 1894. 325 с. (Тр. СПб. об-ва естествоисп. Т. 21. Вып. 1); Рец.: Иностранцев А. А., Коновалов Д. П., Докучаев В. В. Отзыв о работе магистра Земятченского «Каолинитовые образования Южной России» // Проток. засед. Совета СПб. ун-та. 1897. № 52. Прил. 10. С. 46-48.
  • Земятченский П. А. О некоторых каолинах Южной России // Там же. С. 35.
  • Земятченский П. А. О некоторых минералах Кавказа // Там же. С. 7.
  • Земятченский П. А. О южно-русских глинах (фарфоровых, фаянсовых, огнеупорных) и о некоторых свойствах глин вообще // Зап. Русск. техн. об-ва. 1896. № 6/7. С. 193—208.
  • Земятченский П. А. О залежах глины в районах кустарного гончарного производства в Черниговской губернии (Исследования 1896 г.) // Отчеты и исследования по кустарной промышленности в России. Т. 4. СПб.: Изд. Мин-ва землед. и гос. имуществ, 1897. С. 216—244.
  • Земятченский П. А. Гончарные глины и каолинитовые образования Киевской губ.: (отчет 1898 г.). СПб.: тип. В. Киршбаума, 1900. 398 с. (Отчеты и исследования по кустарной промышленности в России. Т. 6).
  • Земятченский П. А., Ферсман А. Е. О местонахождениях боксита и каолина в Тихвинском районе // Изв. Геол. ком. 1916. Т. 35. № 9/10. С. 586.
  • Земятченский П. А. Есть ли фолерит то же, что и каолинит, или фолерит самостоятельный минерал? // Там же. С. 85-92.
  • Земятченский П. А. К вопросу об изменениях, претерпеваемых каолинитом при нагревании // Там же. С. 41-48.
  • Земятченский П. А. К вопросу о химических изменениях каолинита при высоких температурах // Изв. Ин-та физ.-хим. анализа. 1924. Т. 2. Вып. 2. С. 499—500.
  • Земятченский П. А. О необходимости обследования месторождений каолинов и огнеупорных глин в пределах СССР // Керамика и стекло. 1925. № 3/4. С. 68-70.
  • Земятченский П. А. Вода каолинов и каолинита // Тр. Минерал. ин-та. Т. 1. 1931. С. 41-67.
  • Земятченский П. А. К вопросу происхождения каолина // Докл. АН СССР. 1938. Т. 20. № 6. С. 471—473.

Примечания

  1. [marketing-i.ru/strojmaterialy/otraslevye-novosti/strojmaterialy/proizvodstvo-kaolina-v-2014-godu-vyroslo-na-10 Производство каолина в 2014 году выросло на 10%].

Ссылки

В Викисловаре есть статья «каолин»

Отрывок, характеризующий Каолин

– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.