Капитал (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Капитал
Le Capital
Жанр

Драма

Режиссёр

Коста-Гаврас

Продюсер

Мишель Рэй-Гаврас

Автор
сценария

Коста-Гаврас
Жан-Клод Грюмбер
Карим Букерша

В главных
ролях

Гад Эльмалех

Оператор

Эрик Готье

Композитор

Арман Амар

Кинокомпания

K.G. Productions, France 2 Cinéma, Bureau, Cofinova 8, France Télévision, Canal+, Ciné+, Centre National de la Cinématographie

Длительность

114 мин.

Страна

Франция Франция

Год

2012

К:Фильмы 2012 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Капитал» (фр. Le capital) — французский художественный фильм, снятый кинорежиссёром Коста-Гаврасом в 2012 году. Экранизация романа Стефана Осмона.





Сюжет

Амбициозного менеджера Марка Турнёя назначили на должность президента крупного международного банка для того, чтобы он был просто исполнителем воли совета директоров. Но он не согласен ограничиваться столь скромной ролью. Стремясь быть настоящим руководителем, Марк пытается взять под свой контроль управление финансовыми потоками. Однако зарубежные акционеры стремятся контролировать его и заставлять реализовывать свои сценарии. Первое решение, которое ему навязывают как руководителю банка, – провести масштабное сокращение персонала. Выйти из этой непростой ситуации ему помогает супруга, интересующаяся идеями Мао Цзэдуна и посоветовавшая провернуть дело в духе «культурной революции». Марк понимает, что с того момента, как он занял должность президента банка, у него больше не осталось друзей. Он начинает следить за своим окружением, собирать информацию и записывать разговоры. С получением высокооплачиваемой должности происходят также изменения и в личной жизни героя. Марк отдаляется от семьи и заводит роман с красоткой-моделью, которая начинает просить у него крупные денежные суммы...

Актёры

См. также

Напишите отзыв о статье "Капитал (фильм)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Капитал (фильм)

– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.