Капитан 1-го ранга

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Капитан-цур-зее»)
Перейти к: навигация, поиск
Капитан 1-го ранга
ВМФ ВС России

Капита́н 1-го ра́нга — морской штаб-офицерский чин[1], в Военно-Морском Флоте (ВМФ) Вооружённых Сил (ВС) Российской империи, персональное корабельное воинское звание в ВМФ ВС Союза Советских Социалистических Республик, Российской Федерации и других бывших республик Советского Союза.

Соответствует войсковому званию полковник в сухопутных войсках и авиации.





История

Чин был введён в России Петром I в 1713 году. В 1732 году по решению Воинской морской комиссии деление капитанского чина на ранги было отменено и до 1751 года чину капитана 1-го ранга соответствовал чин «флота капитан» («от/по флоту капитан») или «капитан полковничьего ранга» («капитан ранга полковничьего»). Деление на ранги было восстановлено 5 (16) сентября 1751 года. Предельный возраст нахождения в морском чине Капитан 1-го ранга Русского флота составлял 55 лет[2].

Звание в ВМФ ВС СССР для инженеров корабельной службыИнженер-капитан 1 ранга, в 1940 году[3], инженерного плавающего состава (плавсостава) военно-морского флота присваивалось звание капитан 1-го ранга-инженер. Остальным военнослужащим ВМФ (берегового состава: медицинской службы, химической службы, морской пехоты, морской авиации) присваивалось звание полковник.

В военно-морских флотах многих стран мира эквивалентные звания обычно называются «капитан» (англ. Captain). Для отличия от звания «капитан» звание часто переводится «кэптен».В германском флоте эквивалентное звание звучит как нем. Kapitän zur See («капитен цур зее», буквально — «капитан моря»), в испаноязычных исп. Capitán de navío («капитан де навио», буквально — «капитан [линейного] корабля»), в португалоязычных - порт. Capitão de mar e guerra («капитау ди мар и герра», буквально — «капитан моря и боя»)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2994 дня]. Возможны и другие варианты.

Иногда применяется сокращённое название «каперанг» и жаргонное «капраз».

Последовательность воинского корабельного звания
младшее звание:
Капитан 2-го ранга


Капитан 1-го ранга
старшее звание:
Контр-адмирал

История знаков различия воинского звания в России

Образцы знаков различий Капитана 1-ого ранга и эквивалент в Российской императорской флоте
Чин
Российский императорский флот

нарукавый знак
погон
эполет
один широкий галун
с завидком
и два широких
без завидка
- все три в 3/4[4]
Код 12
Класс
по Табели о рангах

VI

нарукавный
знак
(1917)
Капитан 1-го ранга
(1904 — 1917)
Инженер-механик
капитан 1-го ранга
(1913 — 1917)
Полковник
инженер-механик
(1905 — 1913)
Полковник
по адмиралтейству
(1904 — 1917)
Полковник
морской
артиллерии
(1904 — 1917)
Полковник
флотских
штурманов
(1904 — 1917)
Образцы знаков различий Капитан 1-го ранга (ОФ-5) в СССР и Российской Федерации
Звание
Военно-Морской Флот СССР

Военно-Морской Флот Российской Федерации
нарукавый
знак

погон
Командир
корабля 1-ого ранга
(1918 — 1935)
Капитана
1-ого ранга

(1935 — 1991)
погон
к кителю (1943 — 1955)
... парадный
(1955 — 1991)
... парадный
(1994 — 2010)
... парадный
к белой рубашке
(1994 — 2010)
... ежедевный
(1994 — 2010)
... парадный
(c 2010 года)

См. также

Напишите отзыв о статье "Капитан 1-го ранга"

Примечания

  1. Чины военные // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Капитан 1 ранга // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
  3. Указ Президиума Верховного Совета Союза ССР, от 7 мая 1940 года, «Об установлении воинских званий высшего командного состава Военно-Морского Флота.»
  4. Приказ Морского министерства № 125 от 16 апреля 1917 г.
  5. </ol>

Литература

Ссылки


Отрывок, характеризующий Капитан 1-го ранга

– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.