Капитолий штата Нью-Йорк
Достопримечательность | |
Капитолий штата Нью-Йорк с юго-западной стороны | |
Страна | США |
Город | Олбани |
Архитектурный стиль | неороманский стиль, неоренессанс |
Архитектор | Томас Фуллер, Леопольд Эйдлитц, Генри Ричардсон, Исаак Перри |
Строительство | 1867—1899 годы |
Высота | 67 м |
Капитолий штата Нью-Йорк (англ. New York State Capitol) — историческое здание правительства штата Нью-Йорк, США, в котором находится офис губернатора и проходят заседания легислатуры. Расположен в городе Олбани — столице штата. Строительство здания завершилось в 1899 году и обошлось в 25 млн долларов (около 500 млн по современным ценам), став самым дорогим зданием правительства на тот момент. В 1979 году капитолий получил статус национального исторического памятника[1].
Описание
Нынешнее здания капитолия уже четвёртое по счёту, первым был небольшой дом неподалёку от Кингстона[2]. С 22 по 25 августа 1777 года здесь располагался офис первого губернатора штата Джорджа Клинтона[3]. Второе здание было построено после окончания войны за независимость.
Современный капитолий возведён в период с 1867 по 1899 год. За 32 года строительства над зданием успели поработать три команды архитекторов. С 1867 по 1875 год строительство возглавлял Томас Фуллер (автор проектов зданий парламента Канады в Оттаве), с 1875 по 1883 — Леопольд Эйдлитц и Генри Гобсон Ричардсон, а с 1883 по 1899 год — Исаак Перри[4][5].
Первый этаж капитолия выстроен Фуллером в романском стиле. Затем вице-губернатор Уильям Доршеймер заменил Фуллера архитекторами Эйдлитцом и Ричардсоном, которые построили два этажа в классическом стиле эпохи Возрождения. Необходимость увеличения расходов на строительство вызвала множество споров и конфликтов в парламенте. В итоге, после избрания на пост губернатора Гровера Кливленда и пересмотра увеличения объёмов финансирования, команда Эйдлитца и Ричардсона была отстранена. Завершить проект предстояло Исааку Перри, который достроил четвёртый этаж и крышу в викторианском стиле[6].
Запланированные в проекте купола и башни так и не были завершены, ввиду исчерпания запаса прочности конструкции здания, на котором уже появлялись трещины. Более того, вся конструкция начала смещаться в сторону Стейт-стрит и чтобы остановить это движение, была добавлена массивная лестница (51 м в длину) с восточной стороны, поддерживающая фасад. Внешние стены капитолия изготовлены из белого гранита, добытого в Халлуэлл, штат Мэн, а также из мрамора, добытого заключёнными тюрьмы Синг-Синг. Высота здания составила 67 м. Через подземные туннели оно соединено с комплексом административных зданий Empire State Plaza и со Зданием Альфреда Смита[7].
Изначально в здании капитолия были две большие фрески бостонского художника Уильяма Морриса Ханта. Первая работа называлась «Полёт ночи» (The Flight of Night), вторая «Исследователь» (The Discoverer), обе примерно 45 м в длину. Однако они были закрыты, когда сводчатый потолок оказался неустойчив и его пришлось опустить ниже фресок. Ещё чуть ранее эти работы пострадали от влаги и начали расслаиваться. Из-за проблем с финансированием дальнейшие работы по росписи стен были отменены[8].
Напишите отзыв о статье "Капитолий штата Нью-Йорк"
Примечания
- ↑ [tps.cr.nps.gov/nhl/detail.cfm?ResourceId=1120&ResourceType=Building New York State Capitol] (англ.). National Historic Landmarks Program (NHL). Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6AsihpbaA Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
- ↑ [www.revolutionaryday.com/usroute9w/kingston/default.htm Kingston, NY] (англ.). A Site on a Revolutionary War Road Trip on US Route 9W. Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6AsiiKvAd Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
- ↑ Chester H. Liebs. [www.oprhp.state.ny.us/hpimaging/hp_view.asp?GroupView=509 National Register of Historic Places Registration:Van Schaick House]. New York State Office of Parks, Recreation and Historic Preservation (July 1970). Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6AsiiskUT Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
- ↑ [www.pbs.org/wgbh/buildingbig/wonder/structure/ny_state_capitol.html New York State Capitol] (англ.). WGBH Educational Foundation. Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6AsijSxE3 Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
- ↑ [assembly.state.ny.us/Tour/?sec=hist History] (англ.). Tour of the Capitol. New York State Assembly. Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6Asik7jLS Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
- ↑ [www.nearchitecture.com/buildings/ny/new_york_state_capitol.html New York State Capitol] (англ.). NEArchitecture.com. Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6AsikdSPW Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
- ↑ [www.vintage-american.com/holiday/halloween/state-capitol-in-albany-ny-at-night-time-vintage-postcard/ State Capitol in Albany, NY at Night Time Vintage Postcard] (англ.). Vintage American. Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6Asil69FS Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
- ↑ [blog.timesunion.com/storyofalbany/hunting-ghosts-and-history-at-the-new-york-state-capitol/882/ Hunting ghosts and history at the New York State Capitol] (англ.). timesunion.com. Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6Asils4uM Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Капитолий штата Нью-Йорк
Отрывок, характеризующий Капитолий штата Нью-Йорк– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал: – Да ведь надобно же отвечать ему. Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова. «Уж не меня ли?» подумал Ростов. – Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед. – Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт. Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип. Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии. Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них. Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова. – Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел? – Видел. – Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут. – Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона. – Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза. – Чудо как хорошо, прелесть! – Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же. Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома. – Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова. – Ничего, ничего, – отвечал Ростов. – Ты зайдешь? – Да, зайду. Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их. Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров. – И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя! |