Капитолий штата Южная Каролина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
административное здание
Капитолий штата Южная Каролина
South Carolina State House

Капитолий штата Южная Каролина
Страна США
Город Колумбия (Южная Каролина)
Координаты 34°00′01″ с. ш. 81°01′59″ з. д. / 34.0004333° с. ш. 81.0331472° з. д. / 34.0004333; -81.0331472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.0004333&mlon=-81.0331472&zoom=14 (O)] (Я)
Архитектор Джон Нирнзе и др.
(John R. Niernsee e.a.)
Строительство 18551875 годы
Статус Национальный исторический памятник

Капитолий штата Южная Каролина (англ. South Carolina State House) расположен в городе Колумбия, столице штата.

В здании Капитолия (англ. State House) расположены парламент Южной Каролины — двухпалатная Генеральная Ассамблея, а также офисы губернатора и лейтенант-губернатора.

Здание построено в 1855 году в стиле неогрек. Капитолий имеет высоту около 55 м, длину 91 м и ширину 30 м. Площадь помещений — 12140 м².

5 июня 1970 года Капитолий был включен в Национальный реестр исторических мест США, а с 11 мая 1976 года ему присвоен статус национального исторического памятника[1].

Напишите отзыв о статье "Капитолий штата Южная Каролина"



Ссылки

Примечания

  1. [tps.cr.nps.gov/nhl/detail.cfm?ResourceId=984&ResourceType=Building South Carolina State House]

Отрывок, характеризующий Капитолий штата Южная Каролина

– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!