Капитолий штата Южная Каролина
административное здание | |
Капитолий штата Южная Каролина
South Carolina State House | |
Капитолий штата Южная Каролина | |
Страна | США |
Город | Колумбия (Южная Каролина) |
Координаты | 34°00′01″ с. ш. 81°01′59″ з. д. / 34.0004333° с. ш. 81.0331472° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.0004333&mlon=-81.0331472&zoom=14 (O)] (Я) |
Архитектор | Джон Нирнзе и др. (John R. Niernsee e.a.) |
Строительство | 1855—1875 годы |
Статус | Национальный исторический памятник |
Капитолий штата Южная Каролина (англ. South Carolina State House) расположен в городе Колумбия, столице штата.
В здании Капитолия (англ. State House) расположены парламент Южной Каролины — двухпалатная Генеральная Ассамблея, а также офисы губернатора и лейтенант-губернатора.
Здание построено в 1855 году в стиле неогрек. Капитолий имеет высоту около 55 м, длину 91 м и ширину 30 м. Площадь помещений — 12140 м².
5 июня 1970 года Капитолий был включен в Национальный реестр исторических мест США, а с 11 мая 1976 года ему присвоен статус национального исторического памятника[1].
Напишите отзыв о статье "Капитолий штата Южная Каролина"
Ссылки
- Капитолий (Южная Каролина): тематические медиафайлы на Викискладе
- [www.knowitall.org/letsgo/lgsh/sh_home.html Виртуальный тур по Капитолию]
Примечания
- ↑ [tps.cr.nps.gov/nhl/detail.cfm?ResourceId=984&ResourceType=Building South Carolina State House]
Это заготовка статьи о Южной Каролине. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Капитолий штата Южная Каролина
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!