Акт о капитуляции Японии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Акт о капитуляции Японии
</div>
Тип договора Акт о капитуляции
Дата подписания 02.09.1945
— место Японская империя Японская империя, Токийский залив, линкор «Миссури»
Вступление в силу 02.09.1945
Стороны Японская империя Японская империя

США США
Китайская Республика Китайская Республика
Великобритания Великобритания
СССР СССР
Австралия Австралия
Канада Канада
Свободная Франция Свободная Франция
Нидерланды Нидерланды
Новая Зеландия Новая Зеландия

Место хранения Китайская Республика Китайская Республика, Тайбэй, Президентский дворец
Язык английский
Викитека содержит текст:
ru:Акт о капитуляции Японии (2 сентября 1945)


Капитуляция Японской империи (яп. 日本の降伏, Нихон-но ко: фуку) ознаменовала собой завершение Второй мировой войны, в частности войны на Тихом океане и советско-японской войны.

26 июня 1945 года союзники по антияпонской коалиции: Китай, США и Англия выдвинули условия капитуляции Японии в документе под названием «Потсдамская Декларация», угрожая в случае отказа полностью уничтожить страну.

28 июня 1945 года Япония официально отказалась от условий ультиматума.

6 августа 1945 года в соответствии с угрозой, заявленной в «Потсдамской Декларации», США был произведен взрыв атомной бомбы в Хиросиме.

Вечером 8 августа 1945 года СССР объявил войну Японии.

9 августа 1945 года США была взорвана атомная бомба над Нагасаки.

10 августа 1945 Япония официально заявила о готовности принять Потсдамские условия капитуляции с оговоркой относительно сохранения структуры императорской власти в стране. 11 августа США отвергли японскую поправку, настаивая на формуле Потсдамской конференции; в итоге 14 августа Япония официально приняла (с оговоркой о личной неприкосновенности Императора) условия капитуляции и сообщила об этом союзникам. Однако боевые действия и сопротивление японских войск продолжались вплоть до подписания акта о капитуляции. Фактическая оккупация Японии американцами началась 28 августа.

Формальная капитуляция подписана 2 сентября 1945 года в 9:02 по токийскому времени на борту американского линкора «Миссури» в Токийском заливе.





Лица, подписавшие акт

Союзники. Генерал Макартур читает речь. Сзади, слева направо — Фрэзер, Деревянко, Блэми, Косгрэйв, Леклерк, Хелфрих, Изитт.
Представители Японской империи. Впереди — Сигэмицу и Умэдзу. Во втором ряду, слева направо — генерал-майор Нагай Яцудзи, начальник исследовательского отдела МИД Окадзаки Кацуо, контр-адмирал Томиока Тадатоси, секретарь МИД Касэ Тосикадзу, генерал-лейтенант Миякадзи Суити. В третьем ряду, слева направо, стоят контр-адмирал Ёкояма Итиро, сотрудник МИД Ота Сабуро, контр-адмирал Сиба Кацуо и полковник Сугита Итидзи.

Подписание акта

См. также

Напишите отзыв о статье "Акт о капитуляции Японии"

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Акт о капитуляции Японии
  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Акт о капитуляции Японии
  • [www.oldgazette.ru/izvestie/04091945/text4.html Статья в «Известиях» от 4 сентября 1945 года о капитуляции Японии]
  • [www.sovross.ru/old/2005/115/115_3_4.htm «Капитуляцию Японии принял!»] статья о Кузьме Николаевиче Деревянко
  • [www.archives.gov/exhibits/featured_documents/japanese_surrender_document/ National Archives & Records Administration Featured Document]  (англ.)
  • [www.ussmissouri.org/coll_MurryHistory.htm Интервью капитана линкора Миссури Стюарта Мюррея о церемонии подписания капитуляции]  (англ.) (недоступная ссылка — история)
  • [alsos.wlu.edu/qsearch.aspx?browse=warfare/Japanese+Surrender Alsos Digital Library bibliography of references on Japan’s surrender]  (англ.)
  • [base.garant.ru/2569365/ Акт капитуляции Японии (полный текст)]
  • [www.maritimequest.com/warship_directory/us_navy_pages/uss_missouri_bb63_japanese_surrender.htm MaritimeQuest Japanese Surrender Pages]  (англ.)
  • [youtube.com/watch?v=Yh57jkS0Vaw JAPANESE SIGN FINAL SURRENDER on USS Missouri (中英文字幕)] на YouTube

Отрывок, характеризующий Акт о капитуляции Японии

Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.