Капица, Сергей Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Петрович Капица

2010 год
Место рождения:

Кембридж, Великобритания

Научная сфера:

физика

Место работы:

ЦАГИ, МФТИ, РосНОУ

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Московский авиационный институт

Известен как:

телеведущий, популяризатор науки, главный редактор

Награды и премии:
ТЭФИ

Серге́й Петро́вич Капи́ца (14 февраля 1928, Кембридж — 14 августа 2012, Москва) — советский и российский учёный-физик, просветитель, телеведущий, главный редактор журнала «В мире науки»[1], вице-президент РАЕН. С 1973 года бессменно вёл научно-популярную телепрограмму «Очевидное — невероятное». Сын лауреата Нобелевской премии Петра Леонидовича Капицы.





Биография

Сергей Петрович Капица родился 14 февраля 1928 года в Кембридже (Великобритания). В 1935 году семья Капицы возвращается в СССР, и с этого времени Капица живёт в Москве[2][3].

В 1949 году окончил Московский авиационный институт[2].

Свою научную деятельность начал в 1949 году. Работал в таких областях физики, как сверхзвуковая аэродинамикаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4266 дней], земной магнетизм, прикладная электродинамика, физика элементарных частиц. С 1956 года Сергей Капица преподавал в Московском физико-техническом институте (МФТИ)[3]. В 1961 году стал доктором физико-математических наук[2], защитив диссертацию по теме "Микротрон"[4]. В 1965 году в этом же институте получил звание профессора. С 1965 по 1998 год на кафедре общей физики преподавал общую физику студентам первых трёх курсов[3]. В течение многих лет был заведующим этой кафедрой.

В 1973 году Капица опубликовал книгу «Жизнь науки». Книга послужила предпосылкой к появлению телепередачи «Очевидное — невероятное». В том же году начал вести эту телепередачу[3].

Вспоминал: «Когда я начинал свою работу на телевидении, тогда всякая публикация в области науки сопровождалась подробными актами экспертизы — что, мол, мы не выдаём секретных сведений. Меня вызвал Сергей Лапин, тогда председатель Гостелерадио, и объяснил: „Сергей Петрович, мы с вас этих экспертиз требовать не будем. Вы должны сами отвечать за то, что говорите. А мы будем смотреть“. Этим я и руководствовался»[5].

В декабре 1986 года перенёс неудавшееся покушение «сумасшедшего из Ленинграда»[6] (реставратора, члена общества «Память»), в результате которого получил травмы. Злоумышленник, приехавший в Долгопрудный, проник в учебный корпус МФТИ, где С. П. Капица читал лекции по общей физике, и во время перерыва в лекции, когда С. П. Капица выходил из аудитории, дважды сзади ударил его туристическим топориком по голове. Капица сумел вырвать топор из рук нападавшего и ударил того обухом топора в лоб. Затем окровавленный Капица с топором дошел до кафедры, попросил вызвать скорую и милицию, после чего потерял сознание. Злоумышленника задержали, а С. П. Капица госпитализирован в нейрохирургическое отделение ГКБ имени С. П. Боткина с субдуральным кровоизлиянием. Ему наложили 17 швов[7]. Впоследствии он смог вернуться к работе. В МФТИ после этого покушения ввели экстренные меры безопасности, частично отменённые через полгода.

В художественных фильмах «Узнай меня» (1979) и «Ёлки-палки!» (1988) сыграл самого себя — ведущего программы «Очевидное — невероятное».

С марта 2000 года являлся президентом Никитского клуба[8].

С 2006 года являлся президентом кинофестиваля «Мир знаний».

Умер в Москве 14 августа 2012 года от рака печени.[9] Прощание прошло 17 августа в ДК МГУ, в тот же день похоронен на Новодевичьем кладбище, рядом с могилой отца[10].

14 февраля 2013, в день 85-летия Сергея Капицы, состоялось открытие мемориальной доски на здании Российского нового университета[11].

Звания

Доктор физико-математических наук, профессор, являлся главным научным сотрудником Института физических проблем им. П. Л. Капицы.

Президент Евразийского физического общества, член Европейской академии наук, действительный член Российской академии естественных наук, член Совета при Президенте РФ по культуре и искусству. Член Римского клуба, президент междисциплинарного дискуссионного клуба «Никитский клуб учёных и предпринимателей России», член Манчестерского литературного и философского общества (англ. Manchester Literary and Philosophical Society). Почетный первый вице-президент общественной организации Евразийская академия телевидения и радио. Награждён орденом Почёта (2006)[12]. Лауреат премии Калинги (ЮНЕСКО), Государственной премии СССР (за организацию телепередачи «Очевидное — невероятное»; 1980), премии РАН за популяризацию науки, премии Правительства Российской Федерации в области образования (2002)[13]. Многолетний ведущий телевизионной передачи «Очевидное — невероятное». Заместитель председателя Российского Пагуошского комитета при Президиуме РАН с 1987 года, участник Пагуошского движения учёных с 1977 года, член Пагуошского совета в 1987—1997 годах.

Был членом Общественного совета при Минобрнауки РФ.

Научная деятельность

В качестве заведующего кафедрой МФТИ активно внедрял самостоятельность студентов ещё с советских времён.

С 15 марта 2001 года являлся научным руководителем Российского нового университета (РосНОУ). Активно участвовал в преподавательской и научной деятельности университета.

Автор 4 монографий, десятков статей, 14 изобретений и 1 открытия.

Создатель феноменологической математической модели гиперболического роста численности населения Земли. Впервые доказал факт гиперболического роста населения Земли до 1 года н. э. В последние месяцы своей жизни писал работу по демографии[14],[15].

Считается одним из основоположников клиодинамики.

Популяризаторская деятельность

  • Являлся бессменным (с 1973 по 2012 год) ведущим научно-популярной телепрограммы «Очевидное — невероятное»
  • Являлся главным редактором научно-популярного журнала «В мире науки» с 1983 по 1993 год и с 2002 года вплоть до своей смерти.
  • С 2001 года — председатель правления Некоммерческого партнёрства «Мир науки».
  • Автор и идейный вдохновитель научно-популярной передачи «Идеи, меняющие мир», вышедшей уже после его смерти. Герои передачи — люди, оказавшие значительное влияние на современное человечество в научной, гуманитарной и общественной сферах деятельности[16].

Спортивная деятельность

В 1957 году С. П. Капица начал заниматься подводным плаванием. В те времена в СССР не практиковалось плавание с аквалангом. Капица был одним из первых аквалангистов. И в этой сфере он сумел сделать неплохую карьеру — стал заместителем Председателя Федерации подводного спорта СССРК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3390 дней].

Награды и премии

В 2008 году получил специальный приз «ТЭФИ» за личный вклад в развитие российского телевидения как бессменный ведущий программы «Очевидное — невероятное». 24 февраля 2008 года самой программе исполнилось 35 лет. И хотя С. П. Капица был включён в книгу рекордов Гиннесса как телеведущий с самым долгим стажем ведения программы, свою первую «ТЭФИ» он получил только в 2008 году[20].

Взгляды

«А я — русский православный атеист. Это, кстати, весьма распространённая формула отношения к вере, к духовной культуре. По существу ведь и наука выросла из религии»[6].

Оценки

П. С. Гуревич считает, что:[21]
Капица создал на телевидении определённый имидж. Он выглядит не просто исследователем, мыслителем. Образ Капицы неотторжим от страстной увлечённости тайнами природы. Сам он считает, что если бы сегодня были живы Коперник, Кеплер, Декарт, Ньютон, Дарвин, Менделеев, Эйнштейн, он непременно пригласил бы их к экрану, чтобы побеседовать о судьбах науки. Ведь сегодня популяризация науки становится активным фактором политического и социального развития.

Публикации

  • Микротрон / С. П. Капица, В. Н. Мелехин, предисловие П. Л. Капицы, Москва, изд-во «Наука», 1969. Тираж 2700 экз, 211 с., УДК 621.384.611.3.
  • Оптимальные размеры проб при гамма-активационном анализе / С. П. Капица, Ю. Т. Мартынов, В. Н. Самосюк и др., Атомная энергия, 1974, т. 37, вып. 4, с. 356—357
  • Наука и средства массовой информации. М., 1981.
  • Капица С.П. Парадоксы роста: Законы развития человечества. — М.: «Альпина Нон-фикшн», 2010. — С. 192. — ISBN 978-5-9167-1047-2.
  • [www.delphis.ru/journal/article/vzglyad-v-proshloe-i-budushchee Взгляд в прошлое и будущее] // Дельфис. 1999. № 20(4). С.2—6.
  • [www.i-u.ru/biblio/archive/capica%5Fskolko/ Общая теория роста человечества: Сколько людей жило, живёт и будет жить на Земле]. М.: Наука, 1999. ISBN 5-02-008299-6
  • Модель роста населения Земли и экономического развития человечества // Вопросы экономики. 2000. № 12.
  • [scepsis.ru/library/id_1053.html Предисловие к переводу книги «Интеллектуальные уловки» Алана Сокала и Жана Брикмона], 2000
  • Капица С. П., Курдюмов С. П., Малинецкий Г. Г. [cliodynamics.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=66&Itemid=1 Синергетика и прогнозы будущего]. — 3 изд.. — М.: УРСС, 2003. — 288 с. — (Синергетика: от прошлого к будущему).
  • Глобальная демографическая революция и будущее человечества // Новая и новейшая история. 2004. № 4.
  • Об ускорении исторического времени // Новая и новейшая история. 2004. № 6.
  • Асимптотические методы и их странная интерпретация. //Общественные науки и современность. 2005. № 2. С.162-165.
  • Глобальная демографическая революция // Международная жизнь. 2005. № 11. с. 91—105
  • Об ускорении исторического времени // [urss.ru/cgi-bin/db.pl?cp=&page=Book&id=37137&lang=Ru&blang=ru&list=38 История и математика]. М., 2006. С. 12—30.
  • Global population blow-up and after. The demographic revolution and information society. Moscow, 2006.
  • Демографическая революция и Россия. М. 2007.
  • [www.socionauki.ru/journal/articles/129834/ Демографическая революция и Россия]. Век глобализации. Выпуск № 1/2008, С. 128—143.
  • Жизнь науки // М.: Тончу, — 2008 г. — 592 с. — ISBN 978-5-91215-035-7.
  • Мои воспоминания, Российская политическая энциклопедия, 2008, ISBN 978-5-8243-0976-8.
  • Капица С. П., Юдин Б. Г. [www.zpu-journal.ru/zpu/2005_3/Kapitsa&Yudin/9.pdf Медицина XXI века: этические проблемы] // Знание. Понимание. Умение. — 2005. — № 3. — С. 75—79.

Память

Семья

С. П. Капица принадлежит к династии русских учёных. Сын лауреата Нобелевской премии физика П. Л. Капицы, внук русского математика и кораблестроителя А. Н. Крылова и внучатый племянник известного французского биохимика Виктора Анри (Victor Henri, Крылова — по линии матери, Анны Алексеевны[26]), правнук известного географа И. И. Стебницкого, старший брат А. П. Капицы[27].

Крёстный отец Сергея Капицы — русский физиолог Иван Петрович Павлов[28].

Галерея

Напишите отзыв о статье "Капица, Сергей Петрович"

Примечания

  1. [www.sciam.ru/ Журнал] «В мире науки»
  2. 1 2 3 [www.ippnou.ru/biography.php?idarticle=002430 Капица Сергей Петрович — Учёный, телеведущий]
  3. 1 2 3 4 [nature.web.ru/db/msg.html?mid=1179897&s=120100000 Научная Сеть: 14 февраля — день рождения С. П. Капицы]
  4. [www.kapitza.ras.ru/index.php?cont=d_diss&lang=ru Докторские диссертации - Институт физических проблем им. П.Л. Капицы РАН]. www.kapitza.ras.ru. Проверено 5 декабря 2015.
  5. [www.aif.ru/society/article/50103 Сергей Капица: «Революция - она в умах!» - Общество - Аргументы и Факты]. Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EhfkFYzX Архивировано из первоисточника 25 февраля 2013].
  6. 1 2 [www.fontanka.ru/2012/08/14/119/ Сергей Капица: «Я как белая ворона!»]
  7. [m.vm.ru/news/poslednee-intervu-sergeya-kapici-glavnoe-chydo--to-chto-mi-jivem1344941442.html Последнее интервью Сергея Капицы: «Главное чудо — то, что мы живем»]
  8. [www.nikitskyclub.ru/ Никитский клуб]
  9. [sov-un.livejournal.com/581247.html Блог Светланы Конеген]
  10. [5-tv.ru/news/58665/ С. Капица похоронен на Новодевичьем кладбище рядом с могилой отца.]
  11. [rosnou.ru/important/vecher_kapizi/ «Нам повезло, что Сергей Петрович был с нами...» В РосНОУ прошел Вечер памяти С.П. Капицы]. Проверено 16 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwJmiBSJ Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  12. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;889095 Указ Президента Российской Федерации от 27 ноября 2006 г. № 1315]
  13. 1 2 Постановление Правительства Российской Федерации от 20 августа 2003 г. № 508
  14. [www.rg.ru/2012/07/05/chitat.html Что вы читаете?] // «Российская газета» : № 152 (5825) от 5 июля 2012. — 2012. — С. 3.
  15. Эвристичные парадоксы теоретической демографии С. П. Капицы. European Researcher, 92 (3), 237—248 (2015). DOI: 10.13187/er.2015.92.237, www.erjournal.ru/journals_n/1427563722.pdf (2015)
  16. [nemnogosvetlee.ru/news/100 Сергей Капица вернётся на телеэкран новым проектом]
  17. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1581250 Указ Президента Российской Федерации от 16 ноября 2011 года № 1492]
  18. [www.vesti.ru/doc.html?id=722559&cid=7 Сергей Капица первым награждён золотой медалью РАН]. vesti.ru (21.02.2012). [www.webcitation.org/68e60B5A9 Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  19. [www.ras.ru/about/awards/awdlist.aspx?awdid=179 Золотая медаль за выдающиеся достижения в области пропаганды научных знаний на сайте РАН]
  20. [www.POLIT.ru/science/2008/09/26/kapitsa.html Сергею Капице вручена «ТЭФИ» за личный вклад в развитие российского телевидения]
  21. Гуревич, 1991, с. 168-169.
  22. [pravo.gov.ru:8080/page.aspx?91017 Указ Президента Российской Федерации от 05.03.2014 № 113 «Об увековечении памяти С. П. Капицы»]
  23. [www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=5094 База данных MPC по малым телам Солнечной системы (5094)] (англ.)
  24. [www.rusmarka.ru/catalog/marka/position/28197.aspx Марка с изображением Сергея Капицы. Издательско-торговый центр «Марка»]
  25. [www.rusmarka.ru/ru/catalog/spec/position/28180.aspx Оттиск почтового штемпеля с изображением Сергея Капицы. Издательско-торговый центр «Марка»]
  26. [magazines.russ.ru/neva/2012/6/g16.html Михаил Голубовский, Интеллектуальные династии: два века Ляпуновых, «Нева», № 6, 2012.]
  27. [demoscope.ru/weekly/2008/0319/nauka01.php Сергею Петровичу Капице — 80 лет. Штрихи биографии]
  28. [kp.ru/daily/25931/2880636/ Сергей Капица: «Я хотел бы заново прожить свою жизнь», «Комсомольская правда», 14.08.2012.]

Литература

  • Гуревич П. С. Приключения имиджа: Типология телевизионного образа и парадоксы его восприятия. — М.: Искусство, 1991. — 221 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-210-02533-0.
  • Мостинская А. Ю., Бодрихин Н. Г. Сергей Капица: Человек, который отвечал на любой вопрос. — М.: Молодая гвардия, 2015. — 350 с. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1537). — ISBN 978-5-235-03834-9.

Ссылки

  • Интервью [web.archive.org/web/20070423142045/www.tvkultura.ru/news.html?id=146082 Капица Сергей: «Прежде чем действовать, надо понять»]. tvkultura.ru (14.02.08)
  • Интервью: [www.chaskor.ru/article/sergej_kapitsa_ya_-_ne_storonnik_katastroficheskogo_vzglyada_na_zhizn_23017 Сергей Капица: «Я не сторонник катастрофического взгляда на жизнь»] // Частный корреспондент
  • [www.peoples.ru/science/physics/kapisa/ Сергей Петрович Капица] // peoples.ru
  • [www.rosnou.ru/scientific/Kapica_reference/ Краткая справка о научной, образовательной и общественной деятельности профессора Сергея Петровича Капицы]
  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-58704.ln-ru Капица Сергей Петрович на сайте РАН] — историческая справка, направления деятельности, публикации
  • [youtube.com/watch?v=Dsj-YUDwtDg Выступление на вечере памяти С. П. Капицы его сына Федора] на YouTube (14 февраля 2013)

Отрывок, характеризующий Капица, Сергей Петрович

– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.