Каптон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Каптон — плёнка (материал) из полиамида, разработан химической компанией DuPont. Хороший диэлектрик, стабилен в широком диапазоне температур от −273 до +400 °C (−459 — 752 °F / 0 — 673 K).[1] Используется для изготовления гибких печатных плат (гибкая электроника) и внешних слоёв скафандров .





Получение

Номенклатура: поли(4,4'-оксидифенилен-пиромеллитимид). Он образуется в результате реакции между пиромеллитовым диангидридом и 4,4 '-оксидифениламином .

Физические свойства

Теплопроводность каптона при температурах от 0,5 до 5 Кельвинов достаточно высока для таких низких температур, κ = 4,638×10−3 T0.5678 W·m−1·K−1.[2]

Использование

Разработчики плёночных акустических систем используют каптон в качестве несущей основы для напыления алюминиевого токопроводящего слоя, образующего своеобразную подвижную звукоизлучающую систему. Инженеры компании Apogee применили этот материал в конструкции плоских громкоговорителей серии Duetta, Full Range итд.

Криогенная техника

Хорошая теплопроводность вместе с хорошими диэлектрическими качествами и его доступность в виде тонких листов сделали его любимым материалом в криогенной технике, так как он обеспечивает электрическую изоляцию при низких температурах. Каптон используется в качестве изолятора в сверхвысоком вакууме.[3]

Самолётостроение

В гражданских и военных самолётах широко используется изоляция электропроводки из каптона, потому что он легче, чем другие изоляторы, и имеет хорошие изоляционные и температурные характеристики. Однако было обнаружено, что он имеет очень слабую устойчивость к механическому износу и истиранию.[4]

Космонавтика

Kapton широко использовался в программе Apollo (Apollo program). Он был использован в качестве теплоизоляции на лунном модуле. NASA Jet Propulsion Laboratory рассматривает каптон как хороший пластик для поддержки солнечных парусов из-за его стабильности в космической среде.[5]

Рентгеновское излучение

Каптон также широко используется в качестве материала для изготовления «окон» (вместо бериллия) в приборах с рентгеновскими источниками и рентгеновских детекторов. У него высокая механическая и термическая стабильность, а также высокий коэффициент пропускания для рентгеновских лучей и устойчивость к ним.[6]

3D печать

Каптон широко используется членами сообщества RepRap для покрытия поверхности подогреваемой платформы сборки. Он также широко используется для термоизоляции нихромовой проволоки при нагреве экструдера.

Напишите отзыв о статье "Каптон"

Примечания

  1. (2004) «Fabrication of ultra-low radioactivity detector holders for Edelweiss-II». NIM A 520: 189–192. DOI:10.1016/j.nima.2003.11.290.
  2. Jason Lawrence, A. B. Patel and J. G. Brisson (2000). «The thermal conductivity of Kapton HN between 0.5 and 5 K». Cryogenics 40 (3): 203–207. DOI:10.1016/S0011-2275(00)00028-X.
  3. Peter Kittel. [books.google.com/books?id=pU7ewTiwiWMC&pg=PA1366 Advances in Cryogenic Engineering]. — Birkhäuser. — P. 1366–. — ISBN 978-0-306-45807-1.
  4. [www.nytimes.com/2005/07/25/science/space/25shuttle.html High Tech in the 1970s, Shuttles Feel Their Age]. New York Times (2005-07-25)
  5. Jerome L. Wright. [books.google.com/books?id=KH5jTAzVw5MC&pg=PA100 Space Sailing]. — Taylor & Francis US. — P. 100–. — ISBN 978-2-88124-842-9.
  6. Janez Megusar (1997). «Low temperature fast-neutron and gamma irradiation of Kapton polyimide films». Journal of Nuclear Materials 245 (2–3): 185–190. DOI:10.1016/S0022-3115(97)00012-3.

Отрывок, характеризующий Каптон

В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.