Караско

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Караско
Carasco
Страна
Италия
Регион
Лигурия
Провинция
Координаты
Площадь
Высота центра
32 м
Население
3491 человек (2008)
Плотность
406 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0185
Почтовый индекс
16042
Код ISTAT
010010
Мэр коммуны
Laura Aurelia Remezzano
Показать/скрыть карты

Караско (итал. Carasco) — коммуна в Италии, располагается в регионе Лигурия, в провинции Генуя.

Население составляет 3491 человек (2008 г.), плотность населения составляет 406 чел./км². Занимает площадь 9 км². Почтовый индекс — 16042. Телефонный код — 0185.

Покровителем населённого пункта считается святой Madonna delle Ciliegie.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:3500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:1838
 bar:1871 from:0 till:2194
 bar:1881 from:0 till:1994
 bar:1901 from:0 till:1720
 bar:1911 from:0 till:1635
 bar:1921 from:0 till:1652
 bar:1931 from:0 till:1751
 bar:1936 from:0 till:1757
 bar:1951 from:0 till:1746
 bar:1961 from:0 till:1676
 bar:1971 from:0 till:2028
 bar:1981 from:0 till:3187
 bar:1991 from:0 till:3161
 bar:2001 from:0 till:3274

PlotData=

 bar:1861 at: 1838 fontsize:S text:1.838 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2194 fontsize:S text:2.194 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1994 fontsize:S text:1.994 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1720 fontsize:S text:1.720 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1635 fontsize:S text:1.635 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1652 fontsize:S text:1.652 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1751 fontsize:S text:1.751 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1757 fontsize:S text:1.757 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1746 fontsize:S text:1.746 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1676 fontsize:S text:1.676 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 2028 fontsize:S text:2.028 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 3187 fontsize:S text:3.187 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 3161 fontsize:S text:3.161 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 3274 fontsize:S text:3.274 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0185 350793
  • Электронная почта: comunecarasco@libero.it
  • Официальный сайт:

Напишите отзыв о статье "Караско"

Ссылки

  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Караско

Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)