Кара Халил-паша

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кара Халил-паша
тур. Çandarlı Kara Halil Hayreddin Paşa
Великий визирь Османской империи
1364 — 1387
Монарх: Мурад I
Предшественник: Синануддин Факих Юсуф Паша
Преобразование должности
Преемник: Чандарлы Али-паша
 
Вероисповедание: Ислам
Смерть: 22 января 1387(1387-01-22)
Серре
Род: Чандарлы
Дети: Чандарлы Али-паша, Чандарлы Ибрагим-паша

Чандарлы Кара Халил Хайреддин-паша (тур. Çandarlı Kara Halil Hayreddin Paşa; ? — 22 января 1387) — великий визирь Османской империи при Мураде I (13641387); первый человек, официально носивший титул «великий визирь». Представитель выдающейся семьи Чандарлы.

Кара Халил-паша поднялся до великого визиря с поста военного судьи (кадиаскер) в сентябре 1364 года и служил в этой должности до своей смерти. Таким образом, это самое длительное пребывание в должности великого визиря. Был инициатором процедуры девширме, обращения в ислам мальчиков из христианских семей для приёма их на военную и гражданскую службу.

Не стоит путать этого визиря с его внуком Чандарлы Халил-пашой, который был великим визирем при Мураде II и Мехмеде II.

Напишите отзыв о статье "Кара Халил-паша"



Литература

  • Danişmend, İsmail Hâmi, (1961) Osmanlı Devlet Erkânı, İstanbul:Türkiye Yayınevi.



Отрывок, характеризующий Кара Халил-паша

– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]