Каргалинское водохранилище

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

Каргалинское водохранилище
каз. Қарғалы бөгені
50°36′20″ с. ш. 57°46′40″ в. д. / 50.60556° с. ш. 57.77778° в. д. / 50.60556; 57.77778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.60556&mlon=57.77778&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 50°36′20″ с. ш. 57°46′40″ в. д. / 50.60556° с. ш. 57.77778° в. д. / 50.60556; 57.77778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.60556&mlon=57.77778&zoom=12 (O)] (Я)
СтранаКазахстан Казахстан
РегионАктюбинская область
РайонКаргалинский район
Высота над уровнем моря303 м
Длина13,7 км
Ширина3 км
Площадь28,5 км²
Объём0,28 км³
Длина береговой линии45 км
Наибольшая глубина31,8 м
Средняя глубина10 м
Площадь водосбора2220 км²
Впадающие водотокиКаргалы, Шанды, Карабутак, Косистек
Вытекающий водотокКаргалы
Год наполнения1975
Нормальный подпорный уровень35 м

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Каргалинское водохранилище
Каргалинское водохранилище
К:Водные объекты по алфавиту

Каргали́нское водохранилище (каз. Қарғалы бөгені) — водохранилище, расположенное в 60 км от города Актобе[1], по руслу реки Каргалы.

Каргалинское водохранилище было введено в эксплуатацию в 1975 году для нужд сельского хозяйства. Планировалось орошать не менее 17 тыс. га сельскохозяйственных угодий посредством подземного канала длиной 18,8 км.

Расчётная вместимость составляет 280 млн м³[2], но при паводках, когда сюда стекает вся талая вода со степей Каргалинского и Хромтауского районов, максимальный объём может достигать 500—600 млн м³. Каргалинское водохранилище, в отличие от расположенного на равнинной местности Актюбинского водохранилища, находится в углублении между горами, которое было проделано путём взрывов. Средняя глубина равна 10 м, максимальная глубина — 31,8 м[3]. Площадь зеркала — 28,5 км²[4]. Длина плотины водохранилища — 325 м, высота — 35 м[5].

Напишите отзыв о статье "Каргалинское водохранилище"



Примечания

  1. [books.google.kz/books?id=TtoKAQAAIAAJ Казахская ССР: 4-томная краткая энциклопедия] / М. К. Козыбаев. — Главная редакция Казахской Советской энциклопедии, 1988. — Т. 2. — С. 63. — 607 с. — ISBN 9785898000028.
  2. Государственная плановая коммиссия КазССР. [books.google.kz/books?id=P_HsAAAAMAAJ Народное хозяйство Казахстана]. — 1980. — С. 34.
  3. «Қазақстан табиғаты»: Энциклопедия / Бас ред. Б. Ө. Жақып. — Алматы: «Қазақ энциклопедиясы» бас редакциясы, 2011. — Т. III. — 304 с. — ISBN 9965-893-64-0.
  4. Н. Е. Масанов. [books.google.kz/books?id=3dcqAQAAMAAJ Итоги этносоциологического исследования в Актюбинской области]. — Висконсинский университет (г. Мэдисон), 2000. — С. 2. — 33 с.
  5. Арайлым Нурбаева [www.aktobegazeti.kz/?p=26015 Актобе не уйдёт под воду] = Ақтөбе суға кетпейді // Ақтөбе.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Каргалинское водохранилище

Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.