Каргопольское викариатство
Поделись знанием:
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
Ка́ргопольское викариа́тство — викариатство Олонецкой епархии Русской православной церкви.
В 1911 году в Олонецкой епархии было учреждено Каргопольское викариатство. Викарный епископ Каргопольский имел пребывание в Спасо-Преображенском монастыре города Каргополя. После увольнения 19 февраля 1928 года епископа Василия (Дохтурова) на покой не замещалось.
Епископы
- Варнава (Накропин) (28 августа 1911 — 2 ноября 1913)
- Варсонофий (Вихвелин) (13 ноября 1913 — 14 сентября 1921)
- Иларион (Бельский) (14 октября 1924 — 12 июня 1925)
- Василий (Дохторов) (24 июля 1925 — 19 февраля 1928)
Напишите отзыв о статье "Каргопольское викариатство"
Ссылки
- [www.arh-eparhia.ru/history/lost_relics/index.php?ELEMENT_ID=68 Архиереи Архангельской епархии]
Это заготовка статьи о православии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Каргопольское викариатство
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]