Кардифф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кардифф
англ. Cardiff
валл. Caerdydd
Флаг Герб
Страна
Великобритания
Статус
столица Уэльса
Регион
Уэльс
Координаты
Внутреннее деление
32 общины
Глава городского совета
Родни Берман
Основан
Город с
Площадь
140 км²
Тип климата
Население
346 100 человек (2011)
Плотность
2472,14 чел./км²
Агломерация
841 600
Часовой пояс
Телефонный код
+44 29
Почтовый индекс
CF3, CF5, CF10, CF11,
CF14, CF15, CF23, CF24
Автомобильный код
CA, CB, CC, CD, CE, CF, CG,
CH, CJ, CK, CL, CM, CN, CO
Официальный сайт

[www.cardiff.gov.uk/ENG/Home/Pages/default.aspx Официальный сайт города Кардиффа]
 (англ.) (валл.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1081 году

Ка́рдифф, традиционно Карди́фф[1] (англ. Cardiff [ˈkɑːdɪf] , валл. Caerdydd [kaɨrˈdɪð] ) — крупнейший город и столица Уэльса. Является унитарной административной единицей со статусом сити, который был получен в 1905 году благодаря бурному росту промышленности в регионе и использованию Кардиффа в качестве главного порта для транспортировки угля из Уэльса. В 1955 году город объявлен столицей Уэльса.





Этимология названия

Название «Кардифф» представляет собой английское искажение валлийского топонима «Caerdydd». Если первая часть слова — «caer» легка для понимания и переводится как «крепость»[2], то вторая составляющая названия трактуется по разному. В современном валлийском языке есть слово «dydd», означающее «день»[3], однако непонятно, что может в данном контексте означать название города.

Согласно основной современной версии считается, что «dydd» представляет собой изменённое «Taff» — название реки Таф (валл. Afon Taff), на которой расположен Кардиффский замок, и, соответственно, город именуется как «Замок на реке Таф», где начальное «T» мутировало в «D», и произошла характерная для разговорного языка фонетическая замена конечного «ff» на «dd»[4].

Традиционная этимология предполагала связь с Авлом Дидием Галлом, поскольку первое крепостное сооружение на территории Кардиффа было римским фортом, возможно построенным, когда Дидий Галл управлял провинцией. В таком случае, название города переводилось как «Крепость Дидия». Данная версия достаточно часто встречается в различных популярных изданиях, однако современная наука относится к ней скептически[5].

География

Кардифф расположен в Южном Уэльсе между Вейл-оф-Гламорган на западе и городом Ньюпорт на востоке, с севера он граничит с долинами Южного Уэльса (областями Кайрфилли и Ронта, Кинон, Таф), а на юге город омывается водами Бристольского залива.

Через город протекают три реки: Таф, чьё русло проходит через центр города, Эли (валл. Afon Elai), выступающая в качестве естественной западной границы Кардиффа с долиной Гламорган, обе впадающие в пресноводный залив Кардифф, а также Римни (валл. Afon Rhymni) на востоке города, впадающая непосредственно в Бристольский залив.

Кардифф построен на осушенном болоте, расположенном на ложе из триасовых скальных образований и простирающемся от Чепстоу до эстуария Эли[6]. В связи с этим столица Уэльса является достаточно ровным городом без значительных перепадов уровня земной поверхности.

Климат

По сравнению с остальным Уэльсом Кардифф имеет относительно сухой климат со средним уровнем выпадения осадков 1065 мм[7]. Также город обладает достаточно умеренным климатом[8] со средней температурой января 4,5 °C и средней температурой июля 16 °C[9].

Климат Кардиффа
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 7,1 7,2 9,7 12,6 16,1 19,2 21,1 20,5 18,0 14,3 10,2 8,1 13,7
Средний минимум, °C 2,0 1,8 3,0 4,7 7,7 10,6 12,5 12,4 10,5 8,1 4,5 2,9 6,7
Норма осадков, мм 110 82 86 62 69 71 67 85 94 108 111 116 1061
Источник: [www.worldweather.org/010/c00036.htm worldweather.org]

История

Ранняя история

Археологические данные показывают, что начиная с 5 тысячелетия до нашей эры носители неолитической культуры Уэльса стали заселять окрестности Кардиффа. Явными свидетельствами этой эпохи являются: погребальная камера Сент-Литанз.

Затем в окрестностях Кардиффа происходили те же процессы, что и на остальной территории Британии, когда на острова была принесены культуры бронзового и железного века. В результате ассимиляции местного населения и смешения с пришлыми народами история находит в начале нашей эры в юго-восточном Уэльсе кельтское племя силуров.

Римский период

К моменту начала римского завоевания Британии на территории Кардиффа существовало поселение силуров — результаты раскопок показывают наличие остатков срубных зданий размерами до 45 на 25 метров, датируемых пятидесятыми годами нашей эры[10]. Окончательное подчинение силуров Секстом Юлием Фронтином положило начало последовательному возведению как минимум четырёх римских фортов в устье реки Таф. Все форты возводились на одном месте с одинаковым расположением стен относительно сторон света[11].

Первый временный укреплённый лагерь был возведён при Веспасиане в 7478 годы н. э. и время его сооружения относится к периоду кампании против силуров. Имея размеры в 315 метров по каждой стороне стен, этот форт был самым крупным из всех четырёх, и использовался в качестве временной базы для достаточно большого контингента вспомогательных войск. Затем это укрепление было оставлено, о чём свидетельствует тот факт, что при возведении второго форта не были использованы оборонительные сооружения временного форта[11].

Строительство второго форта датируется временем правления Траяна или Адриана. Имея протяженность каждой из стен около 140 метров, он был возведён в северной части старого укрепления. Этот форт использовался для размещения гарнизона вспомогательных войск и входил в цепь фортов, подчинённых военному центру в Иска Силлурум (лат. Isca Sillurum, современный Кайрлеон), который являлся постоянной базой II Августова легиона. Оставление этого форта, как правило, связывается с передислокацией ряда римских частей на строительство Адрианова вала. Третий форт имеет похожие размеры и назначение со вторым, однако археологические данные сообщают о промежутке времени, в течение которого второй форт был оставлен[11].

Последнее римское укрепление в Кардиффе представляло собой так называемый «прибрежный форт», возведённый в период с 260 по 300 годы. Это сооружение было практически квадратной крепостью со стенами длиной около 190 метров. Каменные крепостные стены толщиной около 3 метров у основания и около 2,5 метров в верхней части были высотой около 2,3 метра, и располагались на фундаменте из речного булыжника толщиной до 4 метров. Форт имел одни ворота с привратными башнями по бокам, и, вероятно, потерны в центральной части каждой из стен. Данная фортификационная конструкция аналогична ряду прибрежных фортов «Саксонского берега» и, предполагается, что она выполняла такие же функции опорного пункта охраны побережья[11].

Средние века

Оставление Британии римлянами произошло в конце IV, начале V веков, гарнизоны в Кардиффе и Кайрлеоне были сняты в самом начале этого процесса. Специалисты утверждают, что ни на одной из римских вилл на территории Гламоргана не осталось следов деятельности позже 400 года[12]. Таким образом, кельтское население Уэльса было вновь предоставлено само себе. О периоде раннего Средневековья в окрестностях будущей столицы Уэльса сохранилось незначительное количество информации. В частности, «Лландафские хартии» фиксируют наличие в VII веке на землях Кардиффа небольшого независимого королевства, однако даже его название не дошло до нашего времени[13]. Затем земли юго-восточного Уэльса были объединены в королевство Гливисинг, и Кардифф, вероятно сильно уменьшившийся в размерах, вошёл в наследные земли потомков Мейрига ап Теудрига, которые правили королевством до нормандского вторжения в конце XI века[14].

Во время своего похода в Дехейбарт в 1081 году, который официально был преподнесен как паломничество в Сент-Дейвидс, Вильгельм Завоеватель впервые лично продемонстрировал свои претензии на Уэльс, приняв оммаж у Риса ап Теудура. Этим же годом датируется начало строительства нормандского замка в Кардиффе[15]. Первоначально замок был деревянным, однако в XII веке Роберт Глостерский возвёл каменное укрепление, в котором были использованы остатки стен римского форта[16].

С 1081 года Кардифф был английским городом, однако валлийские правители также приняли участие в его истории. Так в 1158 году Ивор Бах в ответ на незаконное изъятие своих владений выкрал из замка Уильяма Фиц-Роберта, хозяина города на тот момент, и его семью, а затем держал их в заложниках до подтверждения своих прав. Во время восстания Мадога ап Лливелина, поддержавший его в южном Уэльсе Морган ап Маредид осаждал Кардифф в 1294 году[17]. В 1315 году Лливелин Брен в рамках своего восстания пытался штурмовать замок англичан, а затем, после собственной сдачи, был незаконно казнён в Кардиффе Хью Деспенсером, что послужило королеве Изабелле формальным основанием для смещения Деспенсера и своего супруга — Эдуарда II[18]. В 1404 году Оуайн Глиндур взял замок Кардифф и практически уничтожил город, последствия этого ощущались до конца XV века, однако через 100 лет после восстания Глиндура город вернулся к процветающему состоянию[19].

Новое время

Конец XVII века и большая часть XVIII столетия прошли для Кардиффа в равномерном развитии, были открыты первая государственная школа, гостиница, пивоварня, лудильный цех и паб.

В 1814 году Джон Крайтон-Стюарт, второй маркиз Бьюта, унаследовал титул и владения[20], и начал активную деятельность по возведению доков Кардиффа — дело, на которое он потратил свою жизнь и за которое он был назван «творцом современного Кардиффа»[21]. Кроме того, в 1815 году было открыто регулярное морское сообщение с Бристолем с периодичностью рейсов 2 раза в неделю[17]. В 1821 году был основан Кардиффский газовый завод[17].

В 80-х годах XIX века позиции Кардиффа в качестве основного «угольного» порта пошатнулись с открытием доков в городке Барри, гавань которого имела преимущество, поскольку её судоходность не зависела от приливов. Уже в 1901 году объёмы угля, перевозимого через Барри, превысили показатели порта Кардиффа, однако это не снизило значение последнего для угольной промышленности, так как все основные предприятия, координирующие торговлю углем, базировались в Кардиффе. В частности, в 1886 году была открыта «Угольная биржа» (англ. Coal Exchange), на которой в 1907 году состоялась первая в мире сделка на сумму в 1 миллион фунтов стерлингов[22].

Важным шагом в индустриальном развитии города также стало открытие компанией «Dowlais Ironworks» сталелитейного завода «East Moors Steelworks» в Кардиффе, которое состоялось 4 февраля 1891 года[23].

Политика

Кардифф
англ. City of Cardiff валл. Dinas Caerdydd

География
Страна Великобритания
Регион Уэльс
Адм. центр Кардифф
Площадь 140 км²
(19-е место)
Код ISO 3166-2 GB-CRF


Демография
Население (2011) 346 100 чел.
(1-е место)
Плотность 2472,14 чел./км²
Валлийский язык
Процент владеющих
16,3%
(18-е место)
[www.cardiff.gov.uk/ Сайт областного Совета]

Европейский парламент

Для выборов в Европейский парламент Кардифф входит в единый избирательный округ, включающий весь Уэльс. Четыре члена Европарламента от Уэльса избираются по партийной пропорциональной системе методом д‘Ондта по спискам из 4 кандидатов от каждой из участвующих партий. В настоящее время Уэльс в этом европейском органе представляют члены консервативной и лейбористской партий, «Партии Уэльса» и «Партии независимости Великобритании»: Кей Суинбёрн, Дерек Воган, Джил Эванс и Джон Бафтон, соответственно[24].

Парламент Великобритании

Представительство в Палату общин Парламента Великобритании Кардифф осуществляет через мажоритарные выборы по четырём одномандатным округам: «Центральный Кардифф», «Северный Кардифф», «Южный Кардифф и Пенарт» и «Западный Кардифф». В настоящее время членами парламента от столицы Уэльса являются либеральный демократ Дженнифер Уиллотт[25] и лейбористы Джули Морган[26], Алин Майкл[27] и Кевин Бреннан[28].

В качестве наиболее известных членов Палаты общин от Кардиффа можно назвать Джеймса Каллагана, лейбористского премьер-министра Великобритании с 1976 по 1979 год, представлявшего город в парламенте в течение 42 лет[29], и Джорджа Томаса, спикера Палаты общин с 1976 по 1983 год[30].

Национальная ассамблея Уэльса

С момента своего образования в 1999 году Национальная ассамблея Уэльса располагается в Кардиффе. В 2006 году королевой Елизаветой было открыто новое здание ассамблеи — Сенед, расположенное в Кардиффском заливе[31]. Главный офис исполнительной ветви ассамблеи — Правительства уэльской ассамблеи также располагается в Кардиффе, в Кэтейз-парке, как и большой ряд правительственных служб и подразделений[32].

Выборы в Национальную ассамблею Уэльса проходят по мажоритарной системе (по одномандатным округам) и по избирательным регионам (по партийной пропорциональной системе с подсчётом по методу д‘Ондта). В Кардиффе используются, те же одномандатные округа, что и для выборов в парламент Великобритании, от которых по последним выборам 2007 года членами ассамблеи стали: Дженнифер Рандерсон[33], Джонатан Морган[34], Лорейн Баррет[35] и Родри Морган[36]. Для выборов по партийным спискам Кардифф вместе с округами Ронта, Кинон, Таф и Вейл-оф-Гламорган входит в избирательный регион «Центральный южный Уэльс», от которого в ассамблею попадают четыре кандидата.[37]

Член Национальной ассамблеи от избирательного округа «Западный Уэльс» — Родри Морган с 1999 года по настоящее время занимает должность Первого министра Уэльса[38].

Местное самоуправление

Кардифф был выделен из графства Гламорган в самостоятельную административную единицу в 1880 году, получив статус города-графства (англ. county borough)[39]. В 1974 году город вошёл в качестве района в состав новообразованного графства Южный Гламорган[40]. Затем, когда Актом о местном управлении в Уэльсе 1994 года было установлено деление на текущие унитарные области, Кардифф вновь стал самостоятельной областью Уэльса со статусом города (англ. city) и графства[41].

Совет Кардиффа является основным органом определяющим местную политику и состоит из 75 членов, которые выбираются по 29 избирательным округам. С 1995 по 2004 год городской совет управлялся лейбористским большинством. После выборов 2004 года сложилась ситуация, когда ни одна из партий не получила большинства, что повторилось и на выборах 2008 года[42]. Таким образом, в последние годы в Кардиффском совете сформировалось либерально-демократическое правительство меньшинства во главе с Родни Берманом[43].

Нижний уровень административного деления и местного самоуправления Кардиффа представлен 32 общинами[44], границы которых примерно определяют территории избирательных округов для выборов в Совет Кардиффа и 6 из которых возглавляются выборными Советами общины[45].

Экономика

Би-би-си анонсировала строительство новых студий в заливе Кардиффа для съёмок телесериалов-драм, таких как «Доктор Кто» и Casualty (англ.).[46]

Транспорт

Будучи столичным городом, Кардифф со своими предместьями густо оплетён сетью шоссейных дорог. Южнее его центра, возле кардиффского порта, начинается магистраль A470, ведущая на север — к городкам Южно-Уэльских долин и, далее, к Лландидно через национальные парки Сноудония и Брекон-Биконз. С запада на восток Кардифф пересекает автострада M4 — она огибает город с севера и являет собою часть Европейского маршрута E30, соединяющего уэльскую столицу с Бристолем, Лондоном, Суонси и портовыми Милфорд-Хейвеном и Фишгардом. Параллельно M4, но через сам Кардифф, лежит четырёхполосное шоссе A48, которое прежде служило главной дорогой, связывавшей город с востоком и западом, а ныне выступает в роли дублёра европейского маршрута.

Воздушный

В Кардиффе есть международный Кардиффский аэропорт с регулярным авиасообщением с множеством европейских городов и крупными пересадочными узлами — Амстердамом и Парижем. Аэропорт Бристоля находится в часе езды от Кардиффа. Лондонские аэропорты Хитроу и Гатвик связаны с Кардиффом железной дорогой и автобусным сообщением. В дневное время автобусы и поезда уходят каждый час.

Железнодорожный и автобусный

"Кардифф-Центральный", являющийся одной из самых загруженных станций Великобритании,[47] отправляет и принимает поезда дальнего следования, связующие Кардифф с другими крупными городами королевства по «Южно-Уэльской главной линии». Кроме того, через станцию идёт большинство поездов, работающих на «Долинных линиях». Второй по загруженности станцией города является «Кардифф-Куин Стрит», обслуживающая все пригородные поезда города, в том числе идущие по железнодорожной «Линии Гламорганской долины» к международному аэропорту Кардиффа. Помимо железной дороги последний связан с городом автобусными маршрутами.

Разветвлённая шоссейная сеть позволяет активно использовать автобусы как в качестве городского общественного транспорта, так и для связи с окрестными населёнными пунктами. В Кардиффе представлено 14 автобусных компаний,[48] доминирующей из которых является муниципальная «Cardiff Bus». Компания базируется на «Кардиффском центральном автовокзале» (Cardiff Central bus station), расположенным рядом железнодорожной станцией «Кардифф-Центральный», что превращает последнюю в крупный транспортный узел.

Международные отношения

Кардифф имеет соглашения о побратимстве со следующими муниципальными образованиями[49]:

Достопримечательности

Исторические памятники

Спортивные сооружения

Театры

В Кардиффе есть несколько крупных коммерческих театров. Из классических театров следует отметить Национальную Оперу Уэльса, которая располагается в Уэльском Миллениум-центре.

Музеи и галереи

Известные уроженцы и жители

  • Люси Оуэн (род. 1970) — журналистка.
  • Гарет Бейл (род. 1989) — футболист футбольного клуба «Реал» Мадрид.

Напишите отзыв о статье "Кардифф"

Примечания

  1. А. В. Суперанская, Ударение в собственных именах в современном русском языке, М.: Наука, 1966, стр. 279
  2. [www.aber.ac.uk/dictionary/pdf/GPC0018-02.pdf Geiriadur Prifysgol Cymru]. — 1st edn. (PDF Concise version). — Cardiff: University of Wales Press, 1950—2002. — Т. 2. — С. 917.
  3. [www.aber.ac.uk/dictionary/pdf/GPC0018-04.pdf Geiriadur Prifysgol Cymru]. — 1st edn. (PDF Concise version). — Cardiff: University of Wales Press, 1950—2002. — Т. 4. — С. 2213.
  4. Wyn Owen, Hywel. [www.uwp.co.uk/book_desc/1458.html#cardiff The Place-names of Wales]. — Cardiff: University of Wales Press. — С. 21. — 103 с. — ISBN 0708314589.  (англ.)
  5. Pierce, Gwynedd O. [www.bbc.co.uk/wales/whatsinaname/sites/videoexplorer/pages/?jumpTo=cardiff What's in a name? Cardiff] (англ.). BBC Wales. — Видео с выступлением профессора Кардиффского университета Гвинеда Пирса, в котором он отвергает данную версию. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D437Ust Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  6. [www.cardiff.gov.uk/ObjView.asp?Object_ID=7004 Cardiff Supplementary Planning Guidance: Archaeologically Sensitive Areas] (англ.) (pdf). Cardiff County Council (20 July 2006). Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D43iI0v Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  7. [www.metoffice.gov.uk/climate/uk/averages/19712000/rr/17.gif Rainfall Amount (mm) Annual Average 1971-2000] (англ.). Met Office (Метеорологическая служба Великобритании). — Карта Великобритании со средней нормой выпадения осадков в период 1971—2000 годов. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D44O3kj Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  8. [www.metoffice.gov.uk/climate/uk/averages/19712000/tmean/17.gif Mean Temperature (°C) Annual Average 1971-2000] (англ.). Met Office (Метеорологическая служба Великобритании). — Карта Великобритании со средней температурой в период 1971—2000 годов. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D458LV5 Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  9. [www.worldtravelguide.net/city/30/statistics/Europe/Cardiff.html City Statistics: Cardiff] (англ.). World Travel Guide.net. — Средняя температура января и июля в Кардиффе в статистических данных города. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D45ZG6N Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  10. Wiles, J. [www.coflein.gov.uk/en/site/301346/details/CARDIFF+ROMAN+SETTLEMENT/ Cardiff Roman Settlement] (англ.). Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales (30 August 2007). — Римское поселение в Кардиффе на сайте Королевской комиссии по древним и историческим памятникам Уэльса. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D4rmoUD Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  11. 1 2 3 4 [www.roman-britain.org/places/cardiff.htm Roman Shore Fort & Minor Settlement Cardiff, South Glamorgan] (англ.). Roman-Britain.org (21 March 2006). — Обзор римский укреплений на территории Кардиффа. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D4sX24a Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  12. Alcock, Leslie. Economy, Society, and Warfare Among the Britons and Saxons C400-C800 A.D. — Cardiff: University of Wales, 1987. — С. 39. — 343 с. — ISBN 0708309631.
  13. Davies, Wendy. Wales in the Early Middle Ages. — Leicester: Leicester University Press, 1982. — С. 93. — 280 с. — ISBN 0718511638.
  14. Rees, William Cardiff: A History of the City. pp. 4-5.
  15. Wiles, J. [www.coflein.gov.uk/en/site/33/details/CARDIFF+CASTLE/ Cardiff Castle] (англ.). Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales (3 December 2007). — Замок Кардифф на сайте Королевской комиссии по древним и историческим памятникам Уэльса. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D4uvtu5 Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  16. [www.visitcardiff.com/About-Cardiff/Cardiff-History.html Cardiff history] (англ.)(недоступная ссылка — история). Visit Cardiff. — Раздел Medieval Cardiff истории Кардиффа. Проверено 17 октября 2009. [archive.is/xWQH Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  17. 1 2 3 Sanders, Robert [www.angelfire.com/ga/BobSanders/CDFF1.html A Cardiff & Vale of Glamorgan Chronology] (англ.). Cardiff & Glamorgan Family History Research cite. — Хронология истории Кардиффа и Долины Гламорган до 1699 года. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D4wxlCB Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  18. Jones Pierce, Thomas [yba.llgc.org.uk/en/s-LLYW-APG-1317.html Llywelyn Bren] (англ.). The National Library of Wales. — Биография Лливелина Брена в проекте Welsh Biography Online. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D4xQnqz Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  19. ' Palliser, D. M. The Cambridge Urban History of Britain. Т. 1 (600—1540). — С. 316.
  20. [www.thepeerage.com/p2387.htm#i23864 Sir John Crichton-Stuart, 2nd Marquess of the County of Bute] (англ.). The Peerage.com (27 November 2008). — Джон Крайтон-Стюарт, 2-й маркиз Бьют. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D5064Ej Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  21. Davies, William Llewelyn [yba.llgc.org.uk/en/s-BUTE-BUT-1550.html Marquesses of Bute, Cardiff Castle] (англ.). The National Library of Wales. — Маркизы Бьюта в проекте Welsh Biography Online. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D50Y1Zn Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  22. [www.bbc.co.uk/wales/southeast/sites/coast/pages/7.shtml Coal Exchange and Mountstuart Square] (англ.). BBC South East Wales (25 March 2008). — История «Угольной биржи». Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D523Do3 Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  23. [www.archivesnetworkwales.info/cgi-bin/anw/fulldesc_nofr?inst_id=33&coll_id=77663&expand= Glamorgan Record Office: East Moors Steelworks, Cardiff collection] (англ.). Archives Wales. — Информация о сталелитейном заводе East Moors Steelworks, Cardiff. Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/61D52nbX3 Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  24. [news.bbc.co.uk/2/shared/bsp/hi/elections/euro/09/html/ukregion_20.stm European Election 2009: Wales(англ.). BBC News (8 июня 2009). — Результаты выборов в Европарламент 2009 года по избирательному округу Уэльс. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gPGX5g Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  25. [www.theyworkforyou.com/mp/jennifer_willott/cardiff_central Jennifer Willott, Liberal Democrat MP for Cardiff Central(англ.). TheyWorkForYou.com. — Профиль члена парламента Дженнифер Уиллотт. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gQPULG Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  26. [www.theyworkforyou.com/mp/julie_morgan/cardiff_north Julie Morgan, Labour MP for Cardiff North(англ.). TheyWorkForYou.com. — Профиль члена парламента Джули Морган. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gR6wrL Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  27. [www.theyworkforyou.com/mp/alun_michael/cardiff_south_and_penarth Alun Michael, Labour MP for Cardiff South & Penarth(англ.). TheyWorkForYou.com. — Профиль члена парламента Алина Майкла. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gRgEOA Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  28. [www.theyworkforyou.com/mp/kevin_brennan/cardiff_west Kevin Brennan, Labour MP for Cardiff West(англ.). TheyWorkForYou.com. — Профиль члена парламента Кевина Бреннана. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gSGcox Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  29. [hansard.millbanksystems.com/people/mr-james-callaghan Mr James Callaghan(англ.). HANSARD 1803–2005. — Парламентская биография Джеймса Каллагана. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gSqIXH Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  30. [hansard.millbanksystems.com/people/mr-george-thomas Mr George Thomas(англ.). HANSARD 1803–2005. — Парламентская биография Джорджа Томаса. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gTJctC Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  31. [www.walesonline.co.uk/news/wales-news/tm_objectid=16757822&method=full&siteid=50082&headline=queen-to-open-wales--senedd-name_page.html Queen to open Wales' Senedd(англ.). WalesOnline.co.uk (1 марта 2006). — Сообщение об открытии Сенеда. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gTl7My Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  32. [wales.gov.uk/contact_us/officelocations/alloffices/?lang=en Welsh Assembly Government. All offices(англ.)(недоступная ссылка — история). Wales.gov.uk. — Список адресов подразделений Правительства уэльской ассамблеи. Проверено 22 августа 2009.
  33. [www.electoralcommission.org.uk/elections/results/devolved_legislatures/national-assembly-for-wales-election-2007/cardiff-central? National Assembly For Wales Election 2007. Results for Cardiff Central(англ.). ElectoralCommission.org.uk. — Результаты выборов в Уэльскую ассамблею по избирательному округу «Центральный Кардифф». Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gV7V69 Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  34. [www.electoralcommission.org.uk/elections/results/devolved_legislatures/national-assembly-for-wales-election-2007/cardiff-north? National Assembly For Wales Election 2007. Results for Cardiff North(англ.). ElectoralCommission.org.uk. — Результаты выборов в Уэльскую ассамблею по избирательному округу «Северный Кардифф». Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gWGfrt Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  35. [www.electoralcommission.org.uk/elections/results/devolved_legislatures/national-assembly-for-wales-election-2007/cardiff-south-_and_-penarth? National Assembly For Wales Election 2007. Results for Cardiff South & Penarth(англ.). ElectoralCommission.org.uk. — Результаты выборов в Уэльскую ассамблею по избирательному округу «Южный Кардифф и Пенарт». Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gX8hXz Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  36. [www.electoralcommission.org.uk/elections/results/devolved_legislatures/national-assembly-for-wales-election-2007/cardiff-west? National Assembly For Wales Election 2007. Results for Cardiff West(англ.). ElectoralCommission.org.uk. — Результаты выборов в Уэльскую ассамблею по избирательному округу «Западный Кардифф». Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gXykVs Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  37. [news.bbc.co.uk/2/shared/bsp/hi/vote2007/maps/wales_regions/html/wales_regions_map.stm Welsh assembly election 2007. Regions map(англ.). BBC News. — Карта избирательных регионов Уэльса с результатами выборов 2007 года. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gYoKMW Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  38. [new.wales.gov.uk/about/cabinet/cabinetm/rhodrimorgan?lang=en Rt. Hon Rhodri Morgan AM. First Minister for Wales(англ.)(недоступная ссылка — история). Wales.gov.uk. — Родри Морган на сайте Правительства уэльской ассамблеи. Проверено 22 августа 2009.
  39. [owain.vaughan.com/1888c41/ Local Government Act, 1888. 1888 (51 & 52 Vict.) Chapter 41.(англ.). Owain.Vaughan.com. — Текст Акта о местном управлении 1880 года. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gZfwJ7 Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  40. [owain.vaughan.com/1972c70/ Local Government Act 1972. 1972 Chapter 70.(англ.). Owain Vaughan.com. — Текст Акта о местном управлении 1972 года. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gaVek7 Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  41. [www.opsi.gov.uk/acts/acts1994/ukpga_19940019_en_9 Local Government (Wales) Act 1994. 1994 Chapter 19. Schedule 1(Section 1(2).). The New Principal Areas(англ.). OPSI.gov.uk. — Текст Акта о местном управлении в Уэльсе 1994 года. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gd6sDN Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  42. [www.cardiff.gov.uk/content.asp?nav=2872%2C4274%2C4956&parent_directory_id=2865 Council Composition(англ.). Cardiff.gov.uk. — Состав Совета Кардиффа после выборов 2008 года. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gdfknF Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  43. [www.cardiff.gov.uk/content.asp?nav=2872,4274,4280&parent_directory_id=2865&id=1168&Language= Member Profile Rodney Berman(англ.). Cardiff.gov.uk. — Профиль главы Совета Кардиффа Родни Бермана. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gedisi Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  44. [www.cardiff.gov.uk/content.asp?Parent_Directory_id=2865&nav=2867,3597,3601 Review of Community Boundaries(англ.). Cardiff.gov.uk. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gf8bwX Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  45. [www.cardiff.gov.uk/content.asp?nav=2867%2C3597%2C5004&parent_directory_id=2865 Cardiff town and community councils(англ.). Cardiff.gov.uk. — Ссылки на страницы Советов общин Кардиффа. Проверено 22 августа 2009. [www.webcitation.org/683gfdVnB Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  46. WalesOnline. [www.walesonline.co.uk/news/wales-news/2010/01/19/bbc-drama-village-for-bay-plus-digital-media-hub-91466-25632219/ BBC drama village for Bay, plus digital media hub – Wales News – News]. WalesOnline. Проверено 11 июня 2012.
  47. [www.rail-reg.gov.uk/server/show/nav.1529 Station usage. // The Office of Rail Regulation.]
  48. [www.cardiff.gov.uk/content.asp nav=2865,2870,4048,4188,5137&parent_directory_id=2865&id=809 Bus and Coach Operators. // Cardiff Council.]
  49. [www.visitcardiff.com/About-Cardiff/Twin-Cities.html Twin Cities] (англ.)(недоступная ссылка — история). Visit Cardiff. — Список городов-побратимов Кардиффа. Проверено 17 октября 2009. [archive.is/xNd9 Архивировано из первоисточника 18 сентября 2012].

См. также

Ссылки

  • [www.pe-a.ru/UK/UK-Regions-W-ru.php Автономная Ассамблея и Правительство] и [www.pe-a.ru/uk/courts-england-wales Судебная система Англии] и Уэльса на Политическом атласе
  • Кардифф в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).  (англ.)
  • [www.bbc.co.uk/wales/southeast/sites/cardiff/ Кардифф на сайте BBC]  (англ.)
  • [www.cardiff.gov.uk/ Сайт Совета города-графства Кардифф]  (англ.)
  • [www.openstreetmap.org/?lat=51.4862&lon=-3.1827&zoom=12&layers=B0FT Онлайн карта Кардиффа на сайте Open Street Map]  (англ.)
  • [www.spaceref.com/news/viewsr.rss.html?pid=21373 Фотография Кардиффа со спутника Daichi]  (англ.)
  • [www.british-history.ac.uk/catalogue.asp?gid=92 «Записи о Кардиффе»]: текст записей об истории Кардиффа, составленных в 1898—1905 годах Джоном Хобсоном Мэттьюзом, опубликованный в рамках проекта British History Online  (англ.)
  • [www.cardiffworld.com/ Сайт Cardiff World]  (англ.)
  • [www.cardiffians.co.uk/ Фотографический и исторический онлайн архив Кардиффа на сайте Cardiffians.co.uk]  (англ.)
  • [www.wno.org.uk/ Национальная Опера Уэльса в Кардиффе]  (англ.)
  • [www.wales.nhs.uk/ Национальная служба здравоохранения Уэльса]  (англ.)


Округа Уэльса

Административное деление, введенное Актом о местном управлении 1994 г.

Айл-оф-Англси | Блайнай-Гвент | Бридженд | Вейл-оф-Гламорган | Гуинет | Денбишир | Кайрфилли | Кардифф | Кармартеншир | Кередигион | Конуи | Мертир-Тидвил | Монмутшир | Нит-Порт-Толбот | Ньюпорт | Пембрукшир | Поуис | Рексем | Ронта, Кинон, Таф | Суонси | Торвайн | Флинтшир

Отрывок, характеризующий Кардифф

Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кардифф&oldid=81224166»