Кард, Орсон Скотт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Орсон Скотт Кард
Orson Scott Card

На симпозиуме научной фантастики и фэнтези «Life, the Universe, & Everything» (2008)
Место рождения:

Ричланд (штат Вашингтон, США)

Род деятельности:

прозаик

Жанр:

научная фантастика

Язык произведений:

англ. 

Премии:

«Локус», «Небьюла», «Хьюго»

[www.hatrack.com/ Официальный сайт]

О́рсон Скотт Кард (Orson Scott Card; 24 августа 1951 года, Ричланд, штат Вашингтон, США) — американский писатель-фантаст, автор ряда книг в жанрах научной фантастики, фэнтези и альтернативной истории.

В первую очередь известен благодаря серии романов об Эндере, посвящённой межзвездной войне и контактам человечества с инопланетными цивилизациями. Первые два романа серии — «Игра Эндера» и «Голос тех, кого нет» — были удостоены премий «Хьюго» (1985 и 1986)[1] и «Небьюла» (1986 и 1987)[2].

Орсон Скотт Кард внёс литературный вклад в некоторые проекты компьютерных игр. Его перу, к примеру, принадлежат «боевые выпады» в игре The Secret of Monkey Island, а также значительная часть диалогов в игре The Dig[3]. Позже он стал одним из авторов сценария и диалогов игры Advent Rising[3], а также принимал участие в работе над миром и историей компьютерной игры Firefall[4].

Кард является последователем Церкви Иисуса Христа Святых последних дней и прямым потомком одного из её ключевых деятелей, Бригама Янга. Кард также известен как публицист и политический комментатор, его ультраправые политические взгляды и неоднозначные высказывания по поводу гомосексуалов и однополых браков часто подвергались критикеК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3660 дней].





Награды

Вселенная Эндера / Ender

История Эндера

  1. Игра Эндера [Ender’s Game] (1977) (рассказ)
  2. Игра Эндера [Ender’s Game] (1985)
  3. Советник по инвестициям [Investment Counselor] (1999) (рассказ)
  4. Голос тех, кого нет [Speaker for the Dead] (1986)
  5. Ксеноцид [Xenocide] (1991)
  6. Дети разума [Childer of the Mind] (1996)
  7. Первые встречи [First Meetings] (2002) (сборник)
  8. Эндер в изгнании [Ender in Exile] (2008)

История Боба

  1. Тень Эндера [Ender’s Shadow] (1999)
  2. Тень гегемона [Shadow of the Hegemon] (2000)
  3. Театр теней [Shadow Puppets] (2002)
  4. Тень гиганта [Shadow of the Giant] (2005)
  5. Полет теней [Shadows in Flight] (2012)

Первая Война с жукерами

  1. Земля в неведении [Earth Unaware] (2012)
  2. Земля в огне [Earth Afire] (2013)
  3. Земля пробуждается [Earth Awakens] (2014)

Другое

  1. Война даров [A war of Gifts: an Ender Story] (2007)

Сказание об Элвине Созидателе / The Tales of Alvin Maker

  1. Седьмой сын [Seventh Son] (1987)
  2. Краснокожий пророк [Red Prophet] (1988)
  3. Подмастерье Элвин [Prentice Alvin] (1989)
  4. Элвин странник [Alvin Journeyman] (1995)
  5. Огонь сердца [Heartfire] (1998)
  6. Человек с ухмылкой на лице [The Grinning Man] (1998)
  7. Хрустальный город [The Crystal City] (2003)

Возвращение домой / Homecoming

  1. Память Земли [The Memory of Earth] (1992)
  2. Зов Земли [The Call of Earth] (1992)
  3. Корабли Земли [The Ships of Earth] (1994)
  4. К Земле [Earthfall] (1995)
  5. Дитя Земли [Earthborn] (1995)

Напишите отзыв о статье "Кард, Орсон Скотт"

Примечания

  1. см. статью о премии «Хьюго»
  2. см. Премия «Небьюла» за лучший роман
  3. 1 2 [news.filefront.com/gaming-todays-exclusive-interview-with-author-orson-scott-card/ Интервью с Орсоном Скоттом Кардом] (англ.). Gaming Today (15 June 2007). Проверено 22 марта 2014.
  4. [firefall-wiki.com/w/Affinity Affinity] (англ.)

Ссылки

  • [www.hatrack.com/ Официальный сайт]
  • [fantlab.ru/autor58 Библиография автора на сайте Лаборатория Фантастики]

Отрывок, характеризующий Кард, Орсон Скотт

В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.
Тихон, сначала исправлявший черную работу раскладки костров, доставления воды, обдирания лошадей и т. п., скоро оказал большую охоту и способность к партизанской войне. Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки.
Тихон не любил ездить верхом и всегда ходил пешком, никогда не отставая от кавалерии. Оружие его составляли мушкетон, который он носил больше для смеха, пика и топор, которым он владел, как волк владеет зубами, одинаково легко выбирая ими блох из шерсти и перекусывая толстые кости. Тихон одинаково верно, со всего размаха, раскалывал топором бревна и, взяв топор за обух, выстрагивал им тонкие колышки и вырезывал ложки. В партии Денисова Тихон занимал свое особенное, исключительное место. Когда надо было сделать что нибудь особенно трудное и гадкое – выворотить плечом в грязи повозку, за хвост вытащить из болота лошадь, ободрать ее, залезть в самую середину французов, пройти в день по пятьдесят верст, – все указывали, посмеиваясь, на Тихона.
– Что ему, черту, делается, меренина здоровенный, – говорили про него.
Один раз француз, которого брал Тихон, выстрелил в него из пистолета и попал ему в мякоть спины. Рана эта, от которой Тихон лечился только водкой, внутренне и наружно, была предметом самых веселых шуток во всем отряде и шуток, которым охотно поддавался Тихон.
– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.