Каринтийские словенцы
Каринтийские словенцы — автохтонное словенскоязычное этническое меньшинство в Каринтии. Численность по переписи 2001 года — 13 тыс. человек, является крупнейшим автохтонным этническим меньшинством в Австрии.
Содержание
История
Славяне заселили Каринтию в IX веке и создали здесь своё протогосударство Карантания, которое позднее подверглось постепенной германизации. Каринтийский плебисцит 10 октября 1920 привёл к тому, что большая часть словенцев на основной территории Каринтии оказались в составе Австрии. В настоящее время словенское меньшинство сконцентрировано в южной части провинции Каринтия, вдоль границы с республикой Словения. В некоторых поселениях, например, в посёлке Целль, этнические словенцы составляют свыше 90 % населения. В 90-е годы местные словенские активисты начали ратовать за возрождение словенского языка и культуры в Каринтии, несмотря на давление некоторых националистически настроенных немецких политиков (Йорг Хайдер). Тем не менее, местные словенцы были подвержены процессу германизации, который начался после того, как в Картинтии была проложена Южно-Австрийская железная дорога, приведшая к притоку немецких поселенцев после 1864 года.
В послевоенный период, после того, как в соседней СФРЮ была создана Словения, положение австрийских словенцев улучшилось. Был принят ряд мер по сохранению словенского языка. В 1957 году была образована Союзная гимназия для словенцев, а также Словенская образовательная библиотека[1]. В марте 1959 года был принят закон о словенском школьном образовании в Каринтии[1]. В 1975 году в Целовце открыт Словенский научный институт[1]. В середине 1950-х годов в Каринтии были две культурные организации словенского национального меньшинства — Христианский культурный союз и Словенский союз просвещения[1]. Издавались периодические издания. В 1960 годах стал печататься журнал «Младье», осенью 1983 года — «Целовшски звон»[1].
Численность
Год | 1818 | 1848 | 1880 | 1890 | 1900 | 1910 | 1923 | 1934 | 1939 | 1951 | 1961 | 1971 | 1981 | 1991 | 2001 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Численность | 137 000 | 114 000 | 85 051 | 84 667 | 75 136 | 66 463 | 34 650 | 24 875 | 43 179 | 42 095 | 24 911 | 20 972 | 16 552 | 14 850 | 13 109 |
Источники
- (нем.) Amt der Kärntner Landesregierung — Volksgruppenbüro (Hrsg.), Die Kärntner Slowenen, 2003
- (нем.) [members.chello.at/heinz.pohl/Volksabstimmung.htm Heinz Dieter Pohl, Die ethnisch-sprachlichen Voraussetzungen der Volksabstimmung]
- Bratt Paulston and D. Peckham (eds.) ‘‘Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe’’, 1998, p. 32 ff., Clevedon (UK), Multilingual Matters, ISBN 1-85359-416-4.
- (нем.) [www.gfbv.it/3dossier/oevz/rep2000-1.html Bericht des Österreichischen Volksgruppenzentrums zur Durchführung des Europäischen Rahmenübereinkommens zum Schutz nationaler Minderheiten in der Republik Österreich Teil II]
- (нем.) [vgarchiv.orf.at/kaernten/de/aktuell/material/2003/prijave2003.htm Volksgruppenarchiv des ORF Kärnten]
- (словенск.) [www.slo.at/index_sl.php Informacijski portal koroških Slovencev] (Zveze slovenskih organizacij in Slovenske prosvetne zveze)}
- (словенск.) [www.nsks.at Narodni svet koroških Slovencev]
Напишите отзыв о статье "Каринтийские словенцы"
Литература
- (нем.) Andreas Moritsch (Hrsg.): ‘‘Kärntner Slovenen/Koroški Slovenci 1900—2000’’ Hermagoras/Mohorjeva, Klagenfurt 2003 ISBN 3-85013-753-8
- (нем.) Albert F. Reiterer: ‘‘Kärntner Slowenen: Minderheit oder Elite? Neuere Tendenzen der ethnischen Arbeitsteilung.’’ Drava Verlag/Založba Drava, Klagenfurt 1996, ISBN 3-85435-252-2
- (нем.) Johann Strutz: Profile der neuen slowenischen Literatur in Kärnten, by Hermagoras Verlag, Klagenfurt, 1998, ISBN 3-85013-524-1
- (нем.) Arno Tausch (1978) 'Nicht nur der Artikel 7' Mladje-Literatura in Kritika, 29: 58-90
Ссылки
Политика
- (нем.)/ (словенск.) [www.volksgruppenbuero.at/ Volksgruppenbüros des Landes Kärnten]
- (нем.) [www.elnet.at/ Kärntner Einheitsliste]
- (нем.) [www.nsks.at/aktuelles.php Rat der Kärntner Slowenen]
- (нем.) [www.slo.at/index_de.php Zentralverband slowenischer Organisationen]
- (нем.) [www.nadir.org/nadir/periodika/jungle_world/_2002/16/04a.htm Interview with the former chairman of the Rat der Kärntner Slowenen, Bernhard Sadovnik]
Культура и история
- (нем.) [redir.proxitv.speednet.at:8080/public/PKF_getWMVideo.asp?proxy_url=mms://globalserver.speednet.at/vod/orfktn/slow/film_unser_recht.wmv Dokumentation des ORF Kärnten über die Kärntner Slowenen von 1945 bis heute] (.wmv — 15 minutes)
- (нем.) [web.archive.org/web/20050310174932/www-gewi.uni-graz.at/slaw/studium/ring_vo/scripts/lk_slow-au.pdf Slawisches Österreich — Geschichte und Gegenwart der Minderheiten, Die Slowenen in Kärnten] (pdf)
- (нем.) [web.archive.org/web/20060209221144/www.kdu.at/politik/sloweninnen/infotexte/broschuere_slowenen.pdf Broschüre über die Geschichte und aktuelle Lage der Kärntner Slowenen] (pdf)
- (нем.) [www.ejournal.at/LitPrim/slowen.html Die Lyrik der Kärntner Slowenen im zwanzigsten Jahrhundert — von Janko Ferk]
Примечания
|
Отрывок, характеризующий Каринтийские словенцы
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.