Каркарчай
Каркарчай | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
115 км |
Бассейн |
1490 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Каркарчай Водоток] | |
Исток |
|
— Местоположение |
Карабахское нагорье |
Устье | |
— Высота |
190 м |
— Координаты |
40°09′32″ с. ш. 47°32′06″ в. д. / 40.158902° с. ш. 47.53496° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.158902&mlon=47.53496&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 40°09′32″ с. ш. 47°32′06″ в. д. / 40.158902° с. ш. 47.53496° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.158902&mlon=47.53496&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страны | |
|
Каркарчай (азерб. Qarqarçay, в низовье Гаджибабакобусу[1]), Каркар (арм. Քարքար) — река в Закавказье, правый приток Куры.
Гидроним «Каркарчай» состоит из заимствованного географического названия и исконного аппелятива «чай» со значением «река», «речка»[2]. По одной из версий название реки происходит от этнонима албанского племени гаргаров[3], переселившегося ранее из Кавказских гор[4], по другой версии слово «Каркар» переводится с армянского как «груда камней» (арм. Կարկառ)[5].
Река берёт своё начало в Карабахском нагорье, в месте слияния двух рек, протекает в скалистом каньоне и впадает в Куру. Притоками Каркарчая являются реки: Баллыджа, Бахдахан, Бадара, Трагет, Косалар. Река имеет дождевое и подземное питание, её длина составляет 115 км[6].
Над рекой находится Шушинская крепость.
Галерея
- Kaňon řeky Karkar, Náhorní Karabach.jpg
Каньон реки Каркар
- Vodopád, Náhorní Karabach.jpg
Природный памятник «Зонтик»
См. также
Напишите отзыв о статье "Каркарчай"
Примечания
- ↑ Лист карты K-38-143 Агджабеди. Масштаб: 1 : 100 000. Указать дату выпуска/состояния местности.
- ↑ Сушинская И. М. Функциональная и структурно-семантическая типологня эргонимов для обозначения субъектов в украинском и испанском языках // Культура народов Причерноморья. — 2008. — С. 167.
- ↑ "Известия Академии Наук Казахской ССР" Этноним гаргар до сих пор в Азербайджане сохранен в гидрониме Гаргарчай, и в прошлом в Азербайджане было пять селений Гаргар.
- ↑ Тревер К. В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н. э. – VII в. н. э. (источники и литература). — М.-Л., 1959.Оригинальный текст (рус.)
Все ли перечисленные племена объединились с албанами одновременно и когда именно (в IV—III вв. или позже), мы не знаем, как не знаем и того, когда объединились с албанами гаргары, являвшиеся в V в. обитателями частя Карабахской степи. За пять веков до этого о них упоминает Страбон, говоря, что они обитают «рядом с амазонками на северных предгорьях Кавказских гор, называемых Керавния»5 причем гаргары якобы пришли сюда вместе с амазонками. 6 В этом легендарном предании могло сохраниться воспоминание о том, что некогда это племя или часть его обитала в горах. Но в III в. н. э. гаргары, очевидно, уже переселились с гор в равнинную область (Карабахская степь), откуда часть их, быть может, вообще не уходила.
- ↑ Хюбшман Х. Древние армянские топонимы.-Вена, 1907, стр. 362
- ↑ Azerbaijan Soviet Encyclopedia (1979), vol. 3, p. 70
|
Отрывок, характеризующий Каркарчай
– Вы кто? офицер?– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.