Хиль, Карлес

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Карлес Хиль»)
Перейти к: навигация, поиск
Карлес Хиль
Общая информация
Полное имя Карлес Хиль де Пареха Висент
Родился 22 ноября 1992(1992-11-22) (31 год)
Валенсия, Испания
Гражданство Испания
Рост 170 см
Вес 61 кг
Позиция атакующий полузащитник
Информация о клубе
Клуб Депортиво Ла-Корунья
Номер
Карьера
Молодёжные клубы
Валенсия
Клубная карьера*
2009—2015 Валенсия 8 (1)
2009—2012   Валенсия Месталья 53 (5)
2012—2014   Эльче 64 (5)
2015—н.в. Астон Вилла 28 (2)
2016—н.в.   Депортиво Ла-Корунья 0 (0)
Национальная сборная**
2013 Испания (до 21) 1 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 25 июля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Карлес Хиль де Пареха Висент (исп. Carles Gil de Pareja Vicent; 22 ноября 1992, Валенсия, Испания) — испанский футболист, атакующий полузащитник английского клуба «Астон Вилла», выступающий на правах аренды за «Депортиво Ла-Корунья».

Младший брат Карлеса — Начо, также профессиональный футболист[1].



Клубная карьера

Хиль воспитанник футбольной академии клуба «Валенсия» из своего родного города. На протяжении трёх лет он выступал за резервную команду «Валенсия Месталья». В 2012 году для получения игровой практики Карлес на правах аренды перешёл в клуб из Сегунды «Эльче». 19 августа в матче против «Понферрадина» он дебютировал за новую команду[2]. В этом же поединке Хиль забил свой первый гол за «Эльче». Карлес стал одним из лидеров команды и помог ей выйти в элиту в конце сезона. 19 августа 2013 года в матче против «Райо Вальекано» он дебютировал в Ли Лиге[3]. 1 марта 2014 года в поединке против «Сельты» Хиль забил свой первый гол на высшем уровне[4].

Летом того же года Карлес вернулся в «Валенсию». 30 августа в матче против «Малаги» Хиль дебютировал «летучих мышей»[5]. 28 сентября в поединке против «Реал Сосьедада» Хиль забил свой первый гол за «Валенсию»[6].

В начале 2015 года Карлес перешёл в английскую «Астон Виллу», подписав контракт на четыре года. Сумма трансфера составила 3,2 млн. фунтов[7][8]. 17 января в матче против «Ливерпуля» он дебютировал в английской Премьер лиге, заменив во втором тайме Эшли Уэствуда[9]. 13 сентября в поединке против «Лестер Сити» Хиль забил свой первый гол за «Астон Виллу»[10].

Летом 2016 года Карлес на правах аренды перешёл в «Депортиво Ла-Корунья»[11].

Напишите отзыв о статье "Хиль, Карлес"

Примечания

  1. [www.superdeporte.es/valencia/2012/10/19/apuesta-futuro-familia-gil/176128.html Apuesta de futuro por la familia Gil] (Spanish), Super Deporte (19 October 2012). Проверено 21 октября 2015.
  2. [uk.soccerway.com/matches/2012/08/19/spain/segunda-division/elche-club-de-futbol/sociedad-deportiva-ponferradina/1323330/ Эльче VS. Понферрадина 4:2] (рус.). soccerway.com (19 августа 2012).
  3. [uk.soccerway.com/matches/2013/08/19/spain/primera-division/rayo-vallecano/elche-club-de-futbol/1517635/ Райо Вальекано VS. Эльче 3:0] (рус.). soccerway.com (19 августа 2012).
  4. [uk.soccerway.com/matches/2014/03/01/spain/primera-division/elche-club-de-futbol/real-club-celta-de-vigo/1517900/ Эльче VS. Сельта 1:0] (рус.). soccerway.com (1 марта 2014).
  5. [uk.soccerway.com/matches/2014/08/29/spain/primera-division/valencia-club-de-futbol/malaga-club-de-futbol/1821355/ Валенсия VS. Малага 3:0] (рус.). soccerway.com (30 августа 2014).
  6. [int.soccerway.com/matches/2014/09/28/spain/primera-division/real-sociedad-de-futbol/valencia-club-de-futbol/1821439/ Реал Сосьедад VS. Валенсия 1:1] (рус.). soccerway.com (28 сентября 2014).
  7. [www.avfc.co.uk/page/NewsDetail/0,,10265~4416456,00.html Breaking news: Midfielder Carles Gil signs for Villa], Aston Villa F.C (13 January 2015). Проверено 13 января 2015.
  8. [www.bbc.com/sport/0/football/30793071 Aston Villa: Carles Gil joins from Valencia for £3.2m], BBC Sport (13 January 2015). Проверено 13 января 2015.
  9. [int.soccerway.com/matches/2015/01/17/england/premier-league/aston-villa-football-club/liverpool-fc/1703915/ Астон Вилла VS. Ливерпуль 0:2] (рус.). soccerway.com (17 января 2015).
  10. [int.soccerway.com/matches/2015/09/13/england/premier-league/leicester-city-fc/aston-villa-football-club/2043085/ Лестер Сити VS. Астон Вилла 3:2] (рус.). soccerway.com (13 сентября 2015).
  11. [www.marca.com/futbol/deportivo/2016/07/20/578f989fe2704e0b508b45f1.html Carles Gil, nuevo refuerzo del Deportivo] (Spanish), Marca (20 July 2016). Проверено 20 июля 2016.

Ссылки

  • [uk.soccerway.com/players/carlos-gil-de-pareja-vicent/207208/ Статистика на soccerway]
  • [www.bdfutbol.com/en/j/j300523.html BDFutbol profile]
  • [www.futbolme.com/com/index_jugador.asp?id_jugador=25862 Futbolme profile]  (исп.)
  • [www.ciberche.net/historia/jugadores-del-valencia/19?pid=788 Stats and bio at CiberChe]
  • [www.transfermarkt.com/carles-gil/profil/spieler/127987 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Хиль, Карлес

– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.