Карлтонский университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°22′59″ с. ш. 75°41′51″ з. д. / 45.3831° с. ш. 75.6976° з. д. / 45.3831; -75.6976 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.3831&mlon=-75.6976&zoom=14 (O)] (Я) Карлтонский университет, англ. Carleton University — университет, расположенный в г. Оттава, Канада. Исторически находился на территории округа Карлтон, объединённого с Оттавой в 1960-е годы, от которого и получил своё имя. Основанный как небольшой колледж в 1942 году, получил статус университета в 1957 году. В настоящее время предлагает программы по 65 различным дисциплинам. По сравнению с Оттавским университетом, имеющим скорее гуманитарно-медицинский профиль, Карлтонский университет более силён в сфере естественно-научного, технического и компьютерного образования. В начале XXI века в университете насчтывалось более 2000 сотрудников и около 23000 студентов. Входит в десятку сильнейших университетов Канады.





Руководство

Пост канцлера университета занимали, в частности, лауреаты Нобелевской премии Герхард Херцберг и Лестер Пирсон (последний — также бывший премьер-министр Канады), шесть кавалеров Ордена Канады. В настоящее время канцлером университета является достопочтенный Херб Грей, многолетний депутат парламента и бывший министр в правительствах П. Трюдо и Ж. Кретьена.[1]

Рейтинг

В 2010 году газета Times поместила Карлтонский университет в своём рейтинге университетов на 201 место в мире и на 10 место в Канаде.[2]

Обряды и традиции

Традиционным амулетом студентов университета является Ворон. Студенческая газета называется «Шарлатан» (The Charlatan).

Сотрудничество с Канадскими силами

Каждое лето в нескольких кафе университета кормят по сниженным ценам гвардейцев Церемониальной гвардии Канадских сил. Гвардейцы совершают церемонию смены караула у Парламента, у Ридо-холла и у Военного мемориала. Гвардейцы также совершают церемониальные упражнения в Карлтонском университете в июне-августе.

Карлтонский университет участвует в Проекте «Герой» (Project Hero) — программе стипендий генерала Рика Хильера для семей погибших веннослужащих Канадских сил.[3]

Напишите отзыв о статье "Карлтонский университет"

Примечания

  1. [www2.carleton.ca/newsroom/news-releases/rt-hon-herb-gray-named-carleton-university-chancellor/ The Right Honourable Herb Gray, P.C., C.C., Q.C. Named Carleton University Chancellor]. .carleton.ca (28 ноября 2008). Проверено 10 марта 2011. [www.webcitation.org/69Wy2r0ls Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  2. [www2.carleton.ca/newsroom/info-brief/carleton-places-10th-in-canada-in-times-world-university-rankings/ Carleton University Newsroom » News Archive » Carleton Places 10th in Canada in Times World University Rankings](недоступная ссылка — история). .carleton.ca (20 сентября 2010). Проверено 10 марта 2011.
  3. [www.accc.ca/english/services/cdnforces/hero.htm Project Hero](недоступная ссылка — история). Accc.ca. Проверено 10 марта 2011. [web.archive.org/20100113181437/www.accc.ca/english/services/cdnforces/hero.htm Архивировано из первоисточника 13 января 2010].

Литература

  • Neatby Blair. Creating Carleton: The Shaping of a University. — Montreal: McGill-Queen's University Press, 2002. — ISBN 077352486X.
  • Axelrod Paul. Scholars and Dollars: Politics, Economics, and the Universities of Ontario 1945-1980. — Toronto: University of Toronto Press, 1982. — ISBN 0802056091.
  • Mesley Roger J. Art Carleton: Carleton University Art Collection. — Ottawa: Carleton University Press, 1989. — ISBN 088629083X.

Ссылки

  • [www.carleton.ca/ Carleton University]
  • [arc.library.carleton.ca/ Carleton University Archives and Research Collections]
  • [www.carleton.ca/gallery/ Carleton University Art Gallery]
  • [alumni.carleton.ca/ Carleton University Alumni Association]
  • [www.library.carleton.ca/ Carleton University Library]
  • [www.cusaonline.com/ Carleton University Students' Association]
  • [www.carleton.ca/csg Carleton Student Government CSG]
  • [www.charlatan.ca/ The Charlatan]
  • [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1SEC817869 Canadian encyclopedia article]
  • [carletongreekcouncil.com/ Carleton University Greek Council]

Отрывок, характеризующий Карлтонский университет

Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.