Карл (король Прованса)
Карл Прованский Charles de Provence | ||
| ||
---|---|---|
29 сентября 855 — 25 февраля 863 | ||
Предшественник: | Лотарь I | |
Преемник: | Людовик II | |
Рождение: | ок. 845 | |
Смерть: | 25 февраля 863 Лион | |
Род: | Каролинги | |
Отец: | Лотарь I | |
Мать: | Ирменгарда Турская |
Карл (фр. Charles; около 845—25 февраля 863) — король Прованса с 855 года, сын императора Лотаря I и Ирменгарды Турской, дочери графа Гуго Турского.
Содержание
Биография
После смерти в 855 году императора Лотаря I по Прюмскому договору его владения были разделены между тремя сыновьями. Самый младший, несовершеннолетний Карл, получил в управление королевство Прованс, включавшего в себя часть бывшего бургундского королевства — Прованс и Цисюранскую Бургундию[1]. Опекуном и фактическим правителем королевства стал его дядя, Жерар ІІ[2], герцог Лиона и Вьенна.
Карл страдал эпилепсией, поэтому окружение короля сомневалось в возможности его произвести потомство. Реальная власть королевством находилась в руках Жерара ІІ. В 859 году он заключил договор с братом Карла, королём Лотарингии Лотарем II, по которому Карл признавал Лотаря ІІ своим наследником.
В 860 году Жерар ІІ разбил норманнов, которые поднялись по Роне. Осенью 861 года Жерар ІІ защитил королевство от Карла ІI Лысого, когда он предпринял поход на Макон.
Карл умер 25 января 863 года бездетным, похоронен он был в монастыре Сен-Пьер-ле-Ноннен около Лиона. Королевство должен был унаследовать Лотарь II, но первым в Прованс прибыл император Людовик II, присоединив его к своим владениям, опередив Лотаря II, который не смог заставить брата выполнить соглашение 859 года. Однако Жерар ІІ 30 апреля 863 года заключил в замке Мантель соглашение с Лотарем ІІ, по которому он стал его первым советником, а территории, входящие в состав Лионского герцогства (районы Лиона, Вьенна, Гренобля и Узе) вошли в состав королевства Лотаря II.
Предки
Предки Карла Провансского | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Напишите отзыв о статье "Карл (король Прованса)"
Примечания
Библиография
- Тейс Л. Наследие Каролингов. IX — X века / Перевод с французского Т. А. Чесноковой. — М.: «Скарабей», 1993. — Т. 2. — 272 с. — (Новая история средневековой Франции). — 50 000 экз. — ISBN 5-86507-043-6.
Ссылки
- [www.manfred-hiebl.de/mittelalter-genealogie/karolinger_lotharingische_linie/karl_frankenkoenig_863.html Karl. Franken-König (855—863)] (нем.)
- [fmg.ac/Projects/MedLands/PROVENCE.htm#CharlesProvencedied863B Сайт Foundation for Medieval: короли Прованса] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Карл (король Прованса)
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»И пити пити пити и ти ти, и пити пити – бум, ударилась муха… И внимание его вдруг перенеслось в другой мир действительности и бреда, в котором что то происходило особенное. Все так же в этом мире все воздвигалось, не разрушаясь, здание, все так же тянулось что то, так же с красным кругом горела свечка, та же рубашка сфинкс лежала у двери; но, кроме всего этого, что то скрипнуло, пахнуло свежим ветром, и новый белый сфинкс, стоячий, явился пред дверью. И в голове этого сфинкса было бледное лицо и блестящие глаза той самой Наташи, о которой он сейчас думал.
«О, как тяжел этот неперестающий бред!» – подумал князь Андрей, стараясь изгнать это лицо из своего воображения. Но лицо это стояло пред ним с силою действительности, и лицо это приближалось. Князь Андрей хотел вернуться к прежнему миру чистой мысли, но он не мог, и бред втягивал его в свою область. Тихий шепчущий голос продолжал свой мерный лепет, что то давило, тянулось, и странное лицо стояло перед ним. Князь Андрей собрал все свои силы, чтобы опомниться; он пошевелился, и вдруг в ушах его зазвенело, в глазах помутилось, и он, как человек, окунувшийся в воду, потерял сознание. Когда он очнулся, Наташа, та самая живая Наташа, которую изо всех людей в мире ему более всего хотелось любить той новой, чистой божеской любовью, которая была теперь открыта ему, стояла перед ним на коленях. Он понял, что это была живая, настоящая Наташа, и не удивился, но тихо обрадовался. Наташа, стоя на коленях, испуганно, но прикованно (она не могла двинуться) глядела на него, удерживая рыдания. Лицо ее было бледно и неподвижно. Только в нижней части его трепетало что то.
Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку.
– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.