Карнапарва
Вайшнавизм · Шиваизм · |
Дхарма · Артха · Кама |
Веды · Упанишады |
Родственные темы
Индуизм по странам · Календарь · Праздники · Креационизм · Монотеизм · Атеизм · Обращение в индуизм · Аюрведа · Джьотиша |
Карнапарва (санскр. कर्णपर्व, «Книга о Карне») — восьмая книга «Махабхараты», состоит из 3,9 тыс. двустиший (69 глав по критическому изданию в Пуне). В «Карнапарве» рассказывается о баталиях и поединках в ходе двух (шестнадцатого и семнадцатого) дней восемнадцатидневной битвы на Курукшетре между войсками Пандавов и Кауравов, завершившихся убиением главнокомандующего Кауравов — Карны, который приходился Пандавам родным (по матери) братом.
Сюжет
Вайшампаяна рассказывает Джанамеджае о продолжении битвы на Курукшетре. После гибели Дроны Кауравы во главе с Дурьодханой являются к Ашваттхаману и оплакивают его отца. С наступлением ночи цари расходятся по своим шатрам и забываются сном. Лишь Дурьодхана, Духшасана и Шакуни не могут уснуть, терзаясь раскаянием. На заре Кауравы совершают необходимые обряды и, построив войска в боевой порядок, выступают на битву. Главнокомандующим они ставят Карну. Пандавы также выступают из своего лагеря. Сражение между противоборствующими сторонами длится два дня и завершается гибелью Карны от руки Арджуны. Явившись в Город слона, Санджая рассказывает обо всём Дхритараштре.
Объятый смятением Дхритараштра падает наземь, и Санджае с Видурой с большим трудом удаётся привести его в себя. Обретя снова власть над своим сознанием и набравшись стойкости, царь расспрашивает Санджаю, и тот подробно ему перечисляет павших и выживших Кауравов, а также убитых Пандавов. Тяжко причитая из-за гибели Карны, Дхритараштра вопрошает собеседника обо всех обстоятельствах этого события. Санджая подчиняется воле царя и в деталях излагает продолжение битвы на Курукшетре на шестнадцатый и семнадцатый день.
Напишите отзыв о статье "Карнапарва"
Ссылки
- [www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs08001.htm Полный текст Карнапарвы] (санскрит)
- [www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o313 Махабхарата. Книга восьмая: О Карне (Карнапарва). Пер. с санскрита, предисловие, статья и комментарий Я. В. Василькова и С. Л. Невелевой] / Ответственный редактор В. Г. Эрман. — Москва: Наука, 1990. — 326 с. — (Памятники письменности Востока). — 25 000 экз. — ISBN 5—02—016558—1.
|
Отрывок, характеризующий Карнапарва
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.