Карповые
Карповые | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Карп | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cyprinidae | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ка́рповые (лат. Cyprinidae) — семейство рыб из отряда карпообразных (Cypriniformes). Тело обыкновенно покрыто чешуёй, голова голая, край верхней челюсти образован межчелюстными костями, брюхо округлено, а если и имеет острый край, то без окостенений; жировых плавников нет; рот беззубый, но нижнеглоточные кости хорошо развиты и имеют 1, 2 или 3 ряда (нередко жевательных) зубов; размельчению пищи этими зубами способствует толстая роговая пластинка на расширенном конце выроста основания черепа. Весьма многочисленное (по Лейниссу, около 110 родов и 800 видов, а по Джордану, более 175 родов и почти 2000 видов) семейство преимущественно пресноводных рыб; лишь немногие водятся и в солоноватой воде (при устьях рек, в Чёрном и Каспийском морях и т. п.). По последним данным, семейство включает более 2300 видов. Каждый год описывается несколько десятков новых видов, в основном из Юго-Восточной Азии[1].
Карповые распространены по всей Земле, кроме Южной Америки (они не встречаются южнее Мексики) и Австралии, больше всего их в умеренном поясе Северного полушария; питаются живой и мёртвой растительной и животной пищей; многие весьма плодовиты; у самцов в период размножения часто развивается особый «брачный наряд»: они получают более яркую окраску (чаще всего появляется розовый цвет), на голове, теле и плавниках появляются бородавкообразные выросты. Зимой в основном прячутся на дне или зарываются в ил и впадают в зимнюю спячку. Некоторые карповые разводятся в прудах (карп, карась), а весьма многие служат предметом более или менее значительного промысла (напр. вобла, лещ, карп, серебряный и золотой караси, линь, язь, чехонь и мн. др.).
Содержание
Список родов
Русское название | Латинское название |
---|---|
— | Aaptosyax Rainboth, 1991 |
Абботины | Abbottina Jordan et Fowler, 1903 |
Лещи | Abramis Cuvier, 1816 |
Чернобровки | Acanthalburnus Berg, 1916 |
Колючие лещи | Acanthobrama Heckel, 1843 |
— | Acanthogobio Herzenstein, 1892 |
Обыкновенные колючие горчаки | Acanthorhodeus Bleeker, 1871 |
— | Acapoeta Cockerell, 1910 |
Ханкинские горчаки | Acheilognathus Bleeker, 1860 |
Акрохейлусы | Acrocheilus Agassiz, 1855 |
— | Acrossocheilus Oshima, 1919 |
Агосии | Agosia Girard, 1856 |
— | Albulichthys Bleeker, 1860 |
Быстрянки | Alburnoides Jeitteles, 1861 |
Уклейки | Alburnus Rafinesque, 1820 |
— | Algansea Girard, 1856 |
Амблифарингодоны | Amblypharyngodon Bleeker, 1860 |
Амблиринхихты | Amblyrhynchichthys Bleeker, 1860 |
— | Anabarilius Cockerell, 1923 |
— | Anaecypris Collares-Pereira, 1983 |
— | Ancherythroculter Yih et Wu, 1964 |
Китайские верховки | Aphyocypris Günther, 1868 |
— | Aspidoparia Heckel, 1847 |
Щуковидные жерехи, жерехи-лысачи | Aspiolucius Berg, 1907 |
— | Aspiorhynchus Kessler, 1879 |
Жерехи | Aspius Agassiz, 1832 |
— | Atrilinea Chu, 1935 |
Аулопиги | Aulopyge Heckel, 1841 |
— | Aztecula Jordan et Evermann, 1898 |
Акулии | Balantiocheilos Bleeker, 1860 |
— | Bangana Hamilton, 1822 |
Барбихты | Barbichthys Bleeker, 1860 |
— | Barbodes Bleeker, 1859 |
— | Barboides Brüning, 1929 |
— | Barbonymus Kottelat, 1999 |
— | Barbopsis Di Caporiacco, 1926 |
Усачи, барбусы | Barbus Cuvier et Cloquet, 1816 |
Барилии | Barilius Hamilton, 1822 |
— | Belligobio Jordan et Hubbs, 1925 |
— | Bengala Gray, 1833 |
Бивии | Biwia Jordan et Fowler, 1903 |
Густеры | Blicca Heckel, 1843 |
— | Boraras Kottelat et Vidthayanon, 1993 |
Цекобарбусы | Caecobarbus Boulenger, 1921 |
— | Caecocypris Banister et Bunni, 1980 |
Кампостомы | Campostoma Agassiz, 1855 |
Азиатские храмули | Capoeta Valenciennes in Cuvier et Valenciennes, 1842 |
Остролучки | Capoetobrama Berg, 1916 |
— | Carasobarbus Karaman, 1971 |
Китайские караси | Carassioides Oshima, 1926 |
Караси | Carassius Nilsson, 1832 |
— | Catlocarpio Boulenger, 1898 |
— | Cetidia Jordan et Richardson, 1909 |
— | Chagunius Smith, 1938 |
Шемаи | Chalcalburnus Berg, 1933 |
Сунгарики | Chanodichthys Bleeker, 1860 |
Индийские чехони-шелы | Chela Hamilton, 1822 |
Африканские чехони | Chelaethiops Boulenger, 1899 |
Подусты | Chondrostoma Agassiz, 1832 |
— | Chuanchia Herzenstein, 1891 |
Циррины | Cirrhinus Oken, 1817 |
Клиностомусы | Clinostomus Girard, 1856 |
Коптостомабарбусы | Coptostomabarbus David et Poll, 1937 |
— | Coreius Jordan et Starks, 1905 |
— | Coreoleuciscus Mori, 1935 |
— | Cosmochilus Sauvage, 1878 |
Цезиусы | Couesius Jordan, 1878 |
Кроссохейлы | Crossocheilus Kuhl et van Hasselt in van Hasselt, 1823 |
Белые амуры | Ctenopharyngodon Steindachner, 1866 |
Уклеи | Culter Basilewsky, 1855 |
— | Cultrichthys Smith, 1938 |
Индийские барбусы | Cyclocheilichthys Bleeker, 1859 |
— | Cyprinella Girard, 1856 |
— | Cyprinion Heckel, 1843 |
Карпы | Cyprinus Linnaeus, 1758 |
Данио | Danio Hamilton, 1822 |
— | Danionella Roberts, 1986 |
— | Devario Heckel, 1843 |
Дионды | Dionda Girard, 1856 |
Османы | Diptychus Steindachner, 1866 |
— | Discherodontus Rainboth, 1989 |
— | Discocheilus Zhang, 1997 |
— | Discogobio Lin, 1931 |
— | Discolabeo Fowler, 1937 |
— | Distoechodon Peters, 1881 |
Эирмотусы | Eirmotus Schultz, 1959 |
Желтощёки | Elopichthys Bleeker, 1860 |
Энграулициприсы | Engraulicypris Günther, 1894 |
— | Epalzeorhynchos Bleeker, 1855 |
Эремихты | Eremichthys Hubbs et Miller, 1948 |
— | Erimonax Jordan, 1924 |
— | Erimystax Jordan, 1882 |
Верхогляды | Erythroculter Berg, 1909 |
Эзомусы | Esomus Swainson, 1839 |
— | Evarra Woolman, 1894 |
Эксоглоссы | Exoglossum Rafinesque, 1818 |
Гарры | Garra Hamilton, 1822 |
— | Gibelion Heckel, 1843 |
Гилы | Gila Baird et Girard, 1853 |
Дальневосточные пескари | Gnathopogon Bleeker, 1860 |
Пескари | Gobio Cuvier, 1816 |
Восьмиусые пескари | Gobiobotia Kreyenberg, 1911 |
— | Gobiocypris Ye et Fu, 1983 |
— | Gymnocypris Günther, 1868 |
— | Gymnodanio Chen et He, 1992 |
— | Gymnodiptychus Herzenstein, 1892 |
Гимностомы | Gymnostomus Heckel, 1843 |
— | Hainania Koller, 1927 |
Гампалы | Hampala Kuhl et van Hasselt in van Hasselt, 1823 |
Кони | Hemibarbus Bleeker, 1860 |
Востробрюшки | Hemiculter Bleeker, 1860 |
— | Hemiculterella Warpachowski, 1887 |
Хемиграммокапеты | Hemigrammocapoeta Pellegrin, 1927 |
Хемиграммоциприсы | Hemigrammocypris Fowler, 1910 |
Хемитремии | Hemitremia Cope, 1870 |
— | Henicorhynchus Smith, 1945 |
— | Herzensteinia Chu, 1935 |
Американские плотвы | Hesperoleucus Snyder, 1913 |
Горадандии | Horadetia Deraniyagala, 1943 |
— | Horalabiosa Silas, 1954 |
— | Huigobio Fang, 1938 |
Гибогнатусы, американские подусты | Hybognathus Agassiz, 1855 |
Гибопсисы | Hybopsis Agassiz, 1854 |
Толстолобики | Hypophthalmichthys Bleeker, 1860 |
— | Hypselobarbus Bleeker, 1860 |
— | Hypsibarbus Rainboth, 1996 |
— | Iberocypris Doadrio, 1980 |
— | Inlecypris Howes, 1980 |
Американские ельцы | Iotichthys Jordan et Evermann, 1896 |
— | Iranocypris Bruun et Kaiser, 1944 |
Востробрюшки-ишикаунии | Ischikauia Jordan et Snyder, 1900 |
— | Kalimantania Banarescu, 1980 |
— | Kosswigobarbus Karaman, 1971 |
Лабео | Labeo Cuvier, 1816 |
— | Labeobarbus Rüppell, 1835 |
— | Labiobarbus van Hasselt, 1823 |
— | Ladigesocypris Karaman, 1972 |
Владиславии, ладиславии | Ladislavia Dybowski, 1869 |
— | Lagowskiella Dybowski, 1916 |
— | Laocypris Kottelat, 2000 |
Лавинии | Lavinia Girard, 1854 |
Американские гольяны | Lepidomeda Cope, 1874 |
— | Lepidopygopsis Raj, 1941 |
— | Leptobarbus Bleeker, 1860 |
— | Leptocypris Boulenger, 1900 |
Уклейки-ельцы, уклейкоельцы | Leucalburnus Berg, 1916 |
Верховки | Leucaspius Heckel et Kner, 1858 |
Ельцы, голавли | Leuciscus Cuvier, 1816 |
— | Linichthys Zhang et Fang, 2005 |
Лиссохилы | Lissochilus Weber et de Beaufort, 1916 |
— | Lobocheilos Bleeker, 1853 |
— | Longiculter Fowler, 1937 |
Люциобрамы, щуковидные лещи | Luciobrama Bleeker, 1870 |
Люциоциприны, щуковидные карпы | Luciocyprinus Vaillant, 1904 |
Люциосомы | Luciosoma Bleeker, 1855 |
— | Luxilus Rafinesque, 1820 |
— | Lythrurus Jordan, 1876 |
— | Macrhybopsis Cockerell et Allison, 1909 |
Длиннотелые чехони | Macrochirichthys Bleeker, 1860 |
— | Margariscus Cockerell, 1909 |
Меды | Meda Girard, 1856 |
Амурские чёрные лещи | Megalobrama Dybowski, 1872 |
— | Mekongina Fowler, 1937 |
— | Mesobola Howes, 1984 |
— | Mesogobio Banarescu et Nalbant, 1973 |
— | Mesopotamichthys Karaman, 1971 |
— | Metzia Jordan et Thompson, 1914 |
Малые пескари | Microphysogobio Mori, 1934 |
Микрорасборы | Microrasbora Annetale, 1918 |
Моапы, плотвы-моапы | Moapa Hubbs et Miller, 1948 |
Милохейлусы | Mylocheilus Agassiz, 1855 |
Милофародоны | Mylopharodon Ayres, 1855 |
Чёрные амуры | Mylopharyngodon Peters, 1881 |
— | Mystacoleucus Günther, 1868 |
— | Naziritor Mirza et Javed, 1985 |
— | Nematabramis Boulenger, 1894 |
— | Neobarynotus Banarescu, 1980 |
— | Neobola Vinciguerra, 1895 |
Неолиссохилы | Neolissochilus Rainboth, 1985 |
— | Nicholsicypris Chu, 1935 |
Нокомисы | Nocomis Girard, 1856 |
Нотемигонусы | Notemigonus Rafinesque, 1819 |
Нотрописы | Notropis Rafinesque, 1818 |
Охетобиусы | Ochetobius Günther, 1868 |
Онихостомы, азиатские храмули | Onychostoma Günther, 1896 |
— | Opsaridium Peters, 1854 |
Троегубы, троегубки | Opsariichthys Bleeker, 1863 |
— | Opsarius McClellet, 1839 |
Североамериканские гольяны | Opsopoeodus Hay, 1881 |
— | Oregonichthys Hubbs in Schultz, 1929 |
— | Oreichthys Smith, 1933 |
Алтайские османы, горные ельцы | Oreoleuciscus Warpachowski, 1889 |
Ортодоны | Orthodon Girard, 1856 |
— | Osteobrama Heckel, 1843 |
— | Osteochilichthys Hora, 1942 |
Остеохилы | Osteochilus Günther, 1868 |
Индийские чехони | Oxygaster van Hasselt, 1823 |
— | Oxygymnocypris Tsao, 1964 |
Пахихилоны | Pachychilon Steindachner, 1882 |
Амурские белые лещи | Parabramis Bleeker, 1865 |
— | Paracanthobrama Bleeker, 1865 |
— | Parachela Steindachner, 1881 |
— | Paracrossochilus Popta, 1904 |
Паралаубуки | Paralaubuca Bleeker, 1865 |
Маньчжурские пескари | Paraleucogobio Berg, 1907 |
— | Parapsilorhynchus Hora, 1921 |
— | Pararhinichthys Stauffer, Hocutt et Mayden, 1997 |
— | Parasikukia Doi, 2000 |
— | Parasinilabeo Wu, 1939 |
— | Paraspinibarbus Chu et Kottelat, 1989 |
— | Parasqualidus Doi, 2000 |
— | Parazacco Chen, 1982 |
— | Pectenocypris Kottelat, 1982 |
Чехони | Pelecus Agassiz, 1835 |
— | Percocypris Chu, 1935 |
— | Petroleuciscus Bogutskaya, 2002 |
Фенакобиусы | Phenacobius Cope, 1867 |
Гольянчики | Phoxinellus Heckel, 1843 |
Гольяны | Phoxinus Rafinesque, 1820 |
— | Phreatichthys Vinciguerra, 1924 |
Толстоголовы, толстоголовые гольяны, пимефалусы | Pimephales Rafinesque, 1820 |
— | Placocheilus Wu in Wu, Lin, Chen, Chen et He, 1977 |
Желтопёры | Plagiognathops Berg, 1907 |
Плагоптеры | Plagopterus Cope, 1874 |
Амурские плоскоголовые пескари | Platygobio Gill, 1863 |
— | Platypharodon Herzenstein, 1891 |
— | Platysmacheilus Lu, Luo et Chen, 1977 |
— | Pogobrama Luo, 1995 |
Погонихты | Pogonichthys Girard, 1854 |
— | Poropuntius Smith, 1931 |
— | Probarbus Sauvage, 1880 |
Проциприсы | Procypris Lin, 1933 |
— | Prolabeo Norman, 1932 |
— | Prolabeops Schultz, 1941 |
Плоскоголовые жерехи, краснопёрые жерехи | Pseudaspius Dybowski, 1869 |
— | Pseudobarbus Smith, 1841 |
Лжелещи, колючепёрые лещи | Pseudobrama Bleeker, 1870 |
Лжепескари | Pseudogobio Bleeker, 1860 |
Ложновостробрюшки | Pseudohemiculter Nichols et Pope, 1927 |
Псевдолаубуки | Pseudolaubuca Bleeker, 1865 |
— | Pseudophoxinus Bleeker, 1860 |
— | Pseudopungtungia Mori, 1935 |
Псевдорасборы, амурские чебачки | Pseudorasbora Bleeker, 1860 |
— | Pteronotropis Fowler, 1935 |
Птихидии | Ptychidio Myers, 1930 |
— | Ptychobarbus Steindachner, 1866 |
Птихохейлусы | Ptychocheilus Agassiz, 1855 |
— | Pungtungia Herzenstein, 1892 |
— | Puntioplites Smith, 1929 |
Пунтиусы | Puntius Hamilton, 1822 |
— | Qianlabeo Zhang et Chen, 2004 |
— | Raiamas Jordan, 1919 |
Расборы | Rasbora Bleeker, 1859 |
Расборихты | Rasborichthys Bleeker, 1860 |
Расборины | Rasborinus Oshima, 1920 |
— | Rastrineobola Fowler, 1936 |
Ректоры | Rectoris Lin, 1935 |
Американские реликтовые плотвы | Relictus Hubbs et Miller, 1972 |
— | Rhinogobio Bleeker, 1870 |
Горчаки | Rhodeus Agassiz, 1832 |
Ричардсониусы | Richardsonius Girard, 1856 |
— | Rohtee Sykes, 1839 |
— | Rohteichthys Bleeker, 1860 |
— | Romanogobio Banarescu, 1961 |
— | Rostrogobio Taranetz, 1937 |
Плотва | Rutilus Rafinesque, 1820 |
— | Salmostoma Swainson, 1839 |
— | Sanagia Holly, 1926 |
Пескари-лени | Sarcocheilichthys Bleeker, 1860 |
Амурские ящерные пескари | Saurogobio Bleeker, 1870 |
Самбвы | Sawbwa Annetale, 1918 |
— | Scaphiodonichthys Vinciguerra, 1890 |
— | Scaphognathops Smith, 1945 |
Краснопёрки | Scardinius Bonaparte, 1837 |
— | Schismatorhynchos Bleeker, 1855 |
— | Schizocypris Regan, 1914 |
— | Schizopyge Heckel, 1847 |
Лжеосманы | Schizopygopsis Steindachner, 1866 |
Маринки | Schizothorax Heckel, 1838 |
— | Securicula Günther, 1868 |
Семилабео | Semilabeo Peters, 1881 |
— | Semiplotus Bleeker, 1860 |
Семотилусы | Semotilus Rafinesque, 1820 |
— | Sikukia Smith, 1931 |
— | Sinibrama Wu, 1939 |
— | Sinilabeo Rendahl, 1932 |
— | Sinocrossocheilus Wu in Wu, Lin, Chen, Chen et He, 1977 |
— | Sinocyclocheilus Fang, 1936 |
Снидерихты | Snyderichthys Miller, 1945 |
Колючие барбусы | Spinibarbus Oshima, 1919 |
— | Squalidus Dybowski, 1872 |
Усатые голавли | Squaliobarbus Günther, 1868 |
— | Stypodon Garman, 1881 |
— | Sundadanio Kottelat et Witte, 1999 |
Танакии | Tanakia Jordan et Thompson, 1914 |
Кардиналы | Tanichthys Lin, 1932 |
— | Telestes Bonaparte, 1837 |
— | Thryssocypris Roberts et Kottelat, 1984 |
Тинихты | Thynnichthys Bleeker, 1860 |
Лини | Tinca Cuvier, 1816 |
Торы | Tor Gray, 1834 |
Токсабрамы | Toxabramis Günther, 1873 |
Дальневосточные краснопёрки, угаи | Tribolodon Sauvage, 1883 |
— | Trigonostigma Kottelat et Witte, 1999 |
— | Troglocyclocheilus Kottelat et Bréhier, 1999 |
— | Tropidophoxinellus Stephanidis, 1974 |
— | Typhlobarbus Chu et Chen, 1982 |
— | Typhlogarra Trewavas, 1955 |
Храмули | Varicorhinus Rüppell, 1835 |
Рыбцы | Vimba Fitzinger, 1873 |
— | Xenobarbus Norman, 1923 |
— | Xenocyprioides Chen, 1982 |
Чернобрюшки, амурские подусты | Xenocypris Günther, 1868 |
— | Xenophysogobio Chen et Cao, 1977 |
Яошаникусы | Yaoshanicus Lin, 1931 |
— | Yuriria Jordan et Evermann, 1896 |
Закко | Zacco Jordan et Evermann, 1902 |
Карповые в аквариуме
Рыбы семейства карповые получили широкое распространение в аквариумистике. В основном это относится к родам Барбус, Лабео, Данио, Брахиданио и Кардиналам[2].
- Zebrafisch.jpg
Данио-рерио (Danio rerio)
- White Cloud Mountain Minnow 1.jpg
Кардинал (Tanichthys albonubes)
- Danio sp.jpg
Малабарский данио (Devario malabaricus)
- Epalzeorhynchos bicolor.jpg
Двухцветный лабео (Epalzeorhynchos bicolor)
- Rainbow Shark Fransenlipper.jpg
Таиландский лабео (Epalzeorhynchos frenatum)
- Male Cherry Barb 700.jpg
Вишнёвый барбус (Barbus titteya)
- Gold Barb Puntius semifasciolatus 6.png
Барбус Шуберта (Barbus schuberti)
- Puntius denisonii 1.jpg
Барбус Денисони (Barbus denisonii)
- Bright Barbus conchonius.jpg
Огненный барбус (Barbus conchonius)
- Black Ruby Barb 700.jpg
Чёрный барбус (Barbus nigrofasciatus)
- Puntius tetrazona (aka).jpg
Суматранский барбус (Puntius tetrazona)
- Puntius pentazona.jpg
Пятиполосый барбус (Puntius pentazona)
Опасность для человека
Многие виды карповых рыб (язь, елец, плотва, краснопёрка, лещ, голавль, синец, белоглазка, чехонь, жерех, линь, пескарь, уклея, гольян, верховка, шиповка) являются носителями метацеркарий опасного для человека паразита описторхиса (описторха). Природные очаги описторха находятся на значительных территориях бывшего СССР, где наибольшая степень зараженности приходится на Сибирь, а также на территориях Юго-Восточной Азии.
Напишите отзыв о статье "Карповые"
Примечания
- ↑ [researcharchive.calacademy.org/research/Ichthyology/catalog/fishcatmain.asp Catalog of Fishes]
- ↑ Кочетов А. М. [aquariumlib.ru/books/item/f00/s00/z0000003/index.shtml Декоративное рыбоводство]. — М.: Просвещение, 1991. — 384 с. — 300 000 экз. — ISBN 5-09-001433-7.
Литература
- Карповые рыбы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Вилер А. [ribovodstvo.com/books/item/f00/s00/z0000004/st038.shtml Сем. Карповые - Cyprinidae] // Определитель рыб морских и пресных вод Северо-Европейского бассейна = Key to the Fishes of Northern Europe / Перевод с английского Т. И. Смольяновой под редакцией канд. биол. наук В. П. Серебрякова. — М.: Легкая и пищевая промышленность, 1983. — 432 с.
Ссылки
- [aqarium.ru/fish/cyprinidae.php Барбусы, Данио, Лабео] — Описания аквариумных карповых.
Отрывок, характеризующий Карповые
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.