Карра, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карло Карра
итал. Carlo Carrà
Дата рождения:

11 февраля 1881(1881-02-11)

Место рождения:

Куарньенто, Пьемонт

Дата смерти:

13 апреля 1966(1966-04-13) (85 лет)

Место смерти:

Милан

Учёба:

Академия Брера, Милан

Стиль:

футуризм

Влияние:

Джорджо Де Кирико

Влияние на:

Франко Джентилини

Карло Карра́ Дальмаццо (итал. Carlo Carrà; 11 февраля 1881 года, Куарньенто (итал. Quargnento), Пьемонт — 13 апреля 1966 года, Милан) — итальянский художник и график, представитель школ футуризма и метафизической живописи.





Жизнь и творчество

Начало пути

Карло Карра изучал живопись на вечерних курсах в Академии Брера в Милане и вначале работал как художник по декорациям. В 18991900 годах, во время Всемирной выставки, молодой художник приезжает в Париж и знакомится там с современной французской живописью. Заинтересовался анархизмом и социализмом; находясь в Лондоне в 1900 году, штудировал труды Карла Маркса, Макса Штирнера и М. А. Бакунина.

Футуристический этап

В 1909 году он знакомится с футуристами, и год позже, совместно с Руссоло, Балла, Северини и Боччони, подписывает «Манифест футуристической живописи». Среди картин этого периода - [decrypt-art.hautetfort.com/media/00/00/1807742552.jpg «Похороны анархиста Галли»] (1909). Осенью 1911 года Карло Карра вторично приезжает в Париж, встречается там с Пикассо, Браком, Леже, Аполлинером и другими французскими художниками, представителями авангарда. Здесь, как и молодые французы, подпадает под влияние живописи Сезанна и пишет картины в стиле кубизма.

В 1913 году выходит в свет его манифест «Живопись звуков, шумов, запахов» (La pittura dei suoni, rumori, odori), в котором провозглашается одновременность наступления восприятия какого-либо произведения искусства всеми органами чувств — зрением, слухом и обонянием.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5365 дней]

Метафизический этап

Собственный стиль, в духе метафизической живописи, сформировался у Карло Карра позднее, после знакомства с Джорджо Де Кирико (их первая встреча состоялась в 1916 в Ферраре). Работы этого периода отмечены упрощением форм, изображением манекенообразных фигур (нередко без лица) или апокалиптическими сюжетами. К 1917 году относятся наиболее заметные работы художника — [www.epdlp.com/fotos/carra3.jpg «Заколдованная комната. Муза Метафизики»] (Милан, собрание Эмилио Джези) и [archive.is/20091026184755/www.geocities.com/itl312k/cap1/carra/ermafr.gif «Идол Гермафродит»] (Милан, собрание Джанни Маттиоли).

Неоклассический этап

В конце 20-х годов XX столетия Карло Карра переходит к более реалистической манере «Утро на море» (Милан, собрание Эмилио Джези). В 40-е годы он создаёт серии графических иллюстраций к «Дон Кихоту» и «Одиссее».

в 1943 году Карло Карра опубликовал свою автобиографию «Моя жизнь».[1]

В 1955 и в 1964 годах художник принимает участие в выставках современного искусства «Документа» в Касселе, Германия. Карра — автор нескольких исследований об искусстве, в том числе о творчестве Джотто.

Напишите отзыв о статье "Карра, Карло"

Литература

  • Sylvia Martin «Futurismus», Köln 2005
  • «Die Welt der Malerei», Gütersloh-Amstelveen 1997.

Примечания

  1. [art666.ru/?p=245 Живопись Модернизма в европейском искусстве].

Ссылки

  • www.tendreams.org/carra.htm
  • [aeropittura.blogspot.com/2009/08/blog-post.html Карло Карра, манифест «Живопись звуков, шумов и запахов»]
  • [garagemca.org/ru/event/carlo-carr-francis-picabia-a-lecture-by-irina-kulik Лекция Ирины Кулик «Карло Карра — Франсис Пикабиа»]

Отрывок, характеризующий Карра, Карло

Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?