Каррер, Павлос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павлос Каррер
Παύλος Καρρέρ
Род деятельности:

оперный композитор

Дата рождения:

12 мая 1829(1829-05-12)

Место рождения:

Закинтос

Дата смерти:

7 июня 1896(1896-06-07) (67 лет)

Место смерти:

Закинтос

Павлос Каррер (греч. Παύλος Καρρέρ; 12 мая 1829, Закинтос — 7 июня 1896, Закинтос) — один из первых греческих оперных композиторов.





Биография

Каррер родился в известной аристократической семье Закинфа, восходящей корнями к Кипру, откуда и прибыл на Закинф родоначальник семьи в XVI веке. Его брат Фредерик был политиком и писателем.

Павлос Каррер учился музыке на острове Керкира в 1848 году у композитора Николаоса Мандзароса. Продолжил учебу в Милане в 1850-57 гг. В Милане, в Театре Каркано, и были исполнены его первые оперы.

В 1857 году Каррер вернулся на Закинф где женился на певице сопрано Изабелле Иатра, которая была примадонной в его опере «Изабелла Аспена», исполненной на Закинфе, Керкире, в Комо, Брешии, Бергамо и Падуе. В 1858 году представил в Афинах отрывки своей оперы «Боцарис», но опера была поставлена полностью в городе Патры в 1861 году. В 1866 году был приглашен королевской четой Греции во дворец, где были исполнены его произведения. В 1882 году, опять в Патрах, была исполнена его опера «Деспо», полное либретто которой газета «Вперед» опубликовала на двух страницах.[1]

Умер Каррер на Закинфе 7 июня 1896 года.

Его оперы Марафон и Саламис (посвящена Саламинской битве, были написаны в 1886 году с целью их постановки при открытии Афинского городского театра, но в конечном итоге были поставлены в 2003 г. − 115 лет спустя. Повторная их постановка, в октябре 2010 года, приурочена к 2500-летию Марафонской битвы.[2]

Работы

  • Пилигрим Кастилии
  • Граф Воробей
  • Данте и Беатрика (1852)
  • Изабелла Аспена (1853)
  • Выжившая (1854)
  • Маркос Боцарис (1861)
  • Цвет Марии (1867)
  • Госпожа Фросини (1868)
  • Мария Антуаннета (1873-74)
  • Деспо героиня Сулиона (1882)
  • Марафон (1883)
  • Саламис (1883)

Напишите отзыв о статье "Каррер, Павлос"

Ссылки

  1. Ευανθίας Στιβανάκη, Θεατρική ζωή κίνηση και δραστηριότητα στην Πάτρα από το 1828 έως το 1900, Εκδόσεις περί τεχνών, Πάτρα 2001, ISBN 960-86814-4-8
  2. [www.naftemporiki.gr/news/redirstory.asp?id=1882848 «Μαραθών — Σαλαμίς» στην Εθνική Λυρική Σκηνή]

Источники

  • Λεωνίδα Ζώη, Λεξικόν Ιστορικόν και Λαογραφικόν Ζακύνθου, τόμος Α, Αθήνα 1963

Отрывок, характеризующий Каррер, Павлос


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.