Каррисо, Хуан Пабло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хуан Пабло Каррисо
Общая информация
Родился
Вилла Конституцион, Аргентина
Гражданство
Рост 187 см
Вес 88 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Интернационале
Номер 30
Карьера
Молодёжные клубы
?—2001 Ривер Плейт
Клубная карьера*
2001—2008 Ривер Плейт 69 (−44)
2008—2013 Лацио 25 (−35)
2009—2010   Реал Сарагоса 16 (−29)
2010—2011   Ривер Плейт 34 (−31)
2012—2013   Катания 14 (−16)
2013   Интернационале 1 (−1)
2013—н. в. Интернационале 7 (−12)
Национальная сборная**
2007—2011  Аргентина 12 (-13)
Международные медали
Кубки Америки
Серебро Венесуэла 2007

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Хуа́н Па́бло Карри́со (исп. Juan Pablo Carrizo; 6 мая 1984, Вилла Конституцион, Аргентина) — аргентинский футболист, вратарь клуба «Интернационале».





Клубная карьера

Дебютировал за «Лацио» 31 августа 2008 года, в матче 1-го тура Серии A против «Кальяри»[1].

Дебютировал за «Сарагосу» 29 августа 2009 года, в матче 1-го тура чемпионата Испании против «Тенерифе»[2].

31 января 2013 года отдан в арену в «Интернационале»[3].

Международная карьера

Дебютировал за сборную Аргентины 18 апреля 2007 года в товарищеском матче против Чили[4]. Каррисо не был основным вратарём, и играл только товарищеских матчах, но 6 сентября 2008 года в отборочном матче на Чемпионат мира с Парагваем на 14-й минуте травму получил Роберто Аббондансьери и он вышел на замену[5]. 1 апреля 2009 года защищал ворота Аргентины в отборочном матче на Чемпионат мира со сборной Боливии, который завершился сенсационной победой боливийцев со счётом 6:1[6]. Это одно из самых крупных поражений в истории команды.

Матчи и пропущенные голы за сборную Аргентины

Итого: 10 матчей / 9 голов пропущено; 4 победы, 4 ничьих, 2 поражения.

(откорректировано по состоянию на 4 июля 2010)

Достижения

Ривер Плейт

  • Победитель Клаусуры: 2008

Лацио

Напишите отзыв о статье "Каррисо, Хуан Пабло"

Примечания

  1. [www.championat.ru/football/_italy/56/match/13062.html «Кальяри» 1:4 «Лацио»] (рус.). Чемпионат.com. Проверено 4 июля 2010.
  2. [www.championat.ru/football/_spain/102/match/100011.html «Сарагоса» 1:0 «Тенерифе»] (рус.). Чемпионат.com. Проверено 4 июля 2010.
  3. [www.championat.com/football/news-1440465-inter-soobshhil-o-perekhode-skelotto-i-karicco.html «"Интер" сообщил о переходе Скелотто и Кариссо»] (рус.). Чемпионат.com. Проверено 31 января 2013. [www.webcitation.org/6E8g3cDgz Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  4. [www.soccer.ru/news/20500.shtml Новости футбола] (рус.). Soccer.ru. Проверено 4 июля 2010.
  5. [www.championat.ru/football/_worldcup/36/match/8514.html Аргентина 1:1 Парагвай] (рус.). Чемпионат.com. Проверено 4 июля 2010.
  6. [www.championat.ru/football/_worldcup/36/match/8539.html Боливия 6:1 Аргентина] (рус.). Чемпионат.com. Проверено 4 июля 2010.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/juan-pablo-carrizo/10372 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/juan-pablo-carrizo/profil/spieler/39118 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/22219.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Шаблон:Состав ФК Интернационале

Отрывок, характеризующий Каррисо, Хуан Пабло

– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.