Карри, Том

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Том Карри
Общая информация
Полное имя Томас Карри
Родился 1 сентября 1894(1894-09-01)
Саут-Шилдс, Англия
Умер 6 февраля 1958(1958-02-06) (63 года)
Мюнхен, Западная Германия
Гражданство Англия
Позиция хавбек
Карьера
Клубная карьера*
1919—1929 Ньюкасл Юнайтед 221 (5)
1929—1930 Стокпорт Каунти 19 (1)
Тренерская карьера
1930—1934 Карлайл Юнайтед (тренер)
1934—1958 Манчестер Юнайтед (тренер)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Том Ка́рри (англ. Tom Curry; 1 сентября 1894, Саут-Шилдс, Англия6 февраля 1958, Мюнхен, Западная Германия) — английский футболист, выступавший на позиции хавбека за «Ньюкасл Юнайтед» и «Стокпорт Каунти» в 1920-е годы. После завершения карьеры игрока стал тренером. Работал на тренерских должностях в клубах «Карлайл Юнайтед» и «Манчестер Юнайтед».



Карьера

Карри родился и вырос в Саут-Шилдс, графство Дарем, где и начал играть за местный клуб «Ньюкасл Юнайтед». Он выступал на позиции хавбека, проведя за клуб 221 матч и забив 5 мячей. В 1929 году перешёл в «Стокпорт Каунти», за который отыграл один сезон.

В 1930 году Карри завершил карьеру игрока и стал тренером. С 1930 по 1934 годы работал в тренерском штабе клуба «Карлайл Юнайтед». В 1934 был приглашён в «Манчестер Юнайтед», который на тот момент тренировал Скотт Дункан. После окончания Второй мировой войны Карри продолжил работу в клубе уже под руководством Мэтта Басби и Джимми Мерфи.

В начале февраля 1958 года Карри отправился с командой в Югославию на четвертьфинальный матч Кубка европейских чемпионов против «Црвены Звезды». На обратном пути самолёт приземлился в Мюнхене для дозаправки. При попытке взлёта самолёт с игроками и тренерами «Манчестер Юнайтед» на борту потерпел крушение, в котором погибло более половины пассажиров. Среди погибших был Том Карри. В мюнхенской авиакатастрофе погибло 8 футболистов «Юнайтед» из знаменитого состава «малышей Басби».

Тело Карри было кремировано в Манчестере[1].

Напишите отзыв о статье "Карри, Том"

Примечания

  1. [www.munich58.co.uk/graves/index.asp Where Are They Buried?] (англ.)(недоступная ссылка — история). Munich58.co.uk. [web.archive.org/20080112033638/www.munich58.co.uk/graves/index.asp Архивировано из первоисточника 12 января 2008].

Ссылки

  • [www.munich58.co.uk/articles/curry1.asp Статья о Томе Карри]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Карри, Том

– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.