Карсакбаев, Абдулла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абдулла (Абдолла) Карсакбаев
Дата рождения:

2 октября 1926(1926-10-02)

Место рождения:

село Каракастек (ныне Жамбылский район, Алматинская область)

Дата смерти:

2 сентября 1983(1983-09-02) (56 лет)

Место смерти:

Алма-Ата

Гражданство:

СССР СССР

Профессия:

кинорежиссёр

Награды:

Абдулла (Абдолла) Карсакбаев (2 октября 1926, село Каракастек, ныне Жамбылский район, Алматинская область, Казахстан — 2 сентября 1983, Алма-Ата, Казахская ССР) — казахский советский кинорежиссёр, заслуженный деятель искусств Казахской ССР (1978).



Биография

В 1956 году окончил режиссёрский факультет ВГИКа (мастерская М. Э. Чиаурели и И. А. Пырьева).[1]

В 1947-1983 годах работал режиссёром на студии «Казахфильм», где участвовал в создании художественных фильмов «Мать и сын» (1955), «Если бы каждый из нас…» (1961, оба совместно с режиссёром (С. К. Ходжиковым), «Крылатый подарок» (1956, совместно с А. Слободником и Э. И. Файком), «Ботагоз» (1957, совместно с Е. Е. Ароном).[1]

Поставил художественные фильмы на историко-революционные темы: «Тревожное утро» (1968), «Погоня в степи» (1979, серебряная медаль ВДНХ СССР).[1]

Экранизировал в основном детские фильмы: «Меня зовут Кожа» (1963, совместно с Т. Б. Дуйсебаевым, дипломы смотра-соревнования кинематографистов Средней Азии и Казахстана в 1964 году, Международного кинофестиваля в Каннах в 1967 году), «Путешествие в детство» (1969), «Брат мой» (1972), «Беги, пока не поздно» (1974, телефильм), «Эй, вы, ковбои!» (1975), «Алпамыс идёт в школу» (1976, главный приз 10-го Всесоюзного кинофестиваля в Риге 1977 года), «Солёная река детства» (1983).[1]

Поставил также хроникально-документальные ленты: «Народные ремёсла казахов» (1958), «Тургайские горизонты» (1963), «Черкасская оборона» (1970), «Актюбинск» (1978).[1]

Память

24 июля 2001 года имя Абдоллы Карсакбаева было присвоено Жанакурылысской средней школе Узынагашского аульного округа Жамбылского района Алматинской области.[2]

Напишите отзыв о статье "Карсакбаев, Абдулла"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Казахская ССР: краткая энциклопедия / Гл. ред. Р. Н. Нургалиев. — Алма-Ата: Гл. ред. Казахской советской энциклопедии, 1991. — Т. 4: Язык. Литература. Фольклор. Искусство. Архитектура. — С. 307-308. — 31 300 экз. — ISBN 5-89800-023-2.
  2. Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 июля 2001 года № 1000 «О присвоении имен и переименовании организаций образования и культуры Республики Казахстан».

Отрывок, характеризующий Карсакбаев, Абдулла

– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…