Карсон (Калифорния)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Карсон
Carson
Флаг Герб
Страна
США
Штат
Калифорния
Округ
Координаты
Площадь
49,12 км²
Высота центра
8,2 м
Население
92 255 человек (2009)
Часовой пояс
Телефонный код
+1 310/424
Почтовые индексы
90745, 90746, 90747, 90749, 90810, 90895
Официальный сайт
[ci.carson.ca.us/ on.ca.us]
Показать/скрыть карты

Ка́рсон (англ. Carson) — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния. Статус города получен 20 февраля 1968 года. Карсон расположен в 21 километре к югу от центра Лос-Анджелеса и является его пригородом. Карсон является самым молодым муниципалитетом в Саут-Бэй, районе Большого Лос-Анджелеса.





География

Карсон расположен в 21 километре к югу от центра Лос-Анджелеса. Общая площадь города равняется 49,12 км², из которых 48,80 % км² (99,35 %) составляет суша и 0,32 % км² (0,65 %) — вода. Высота центра населенного пункта — 8,2 метра над уровнем моря. Город расположен в районе Саут-Бэй, являющимся частью Большого Лос-Анджелеса. Карсон граничит с Уэст-Комптоном на севере, с Комптоном на северо-востоке, с Лонг-Бичем на востоке, с Лос-Анджелесом на юге и западе и с Уэст-Карсоном на западе.

Демография

Перепись населения
Год переписи Нас. <tr><td style="text-align:center">1960</td><td style="padding-left:8px">38 059</td><td></td><td style="padding-left:8px">
</td></tr><tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">71 150</td><td></td><td style="padding-left:8px">86.9%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">81 221</td><td></td><td style="padding-left:8px">14.2%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">83 995</td><td></td><td style="padding-left:8px">3.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">89 730</td><td></td><td style="padding-left:8px">6.8%</td></tr>

По данным[1] переписи 2000 года, население Карсона составляет 89 730 человек, 24 648 домохозяйств и 20 236 семей, проживающих в городе. Плотность населения равняется 1 838,9 чел/км². В городе 25 337 единиц жилья со средней плотностью 519,2 ед/км². Расовый состав города включает 25,69 % белых, 25,41 % чёрных или афроамериканцев, 0,56 % коренных американцев, 22,27 % азиатов, 2,99 % выходцев с тихоокеанских островов, 17,98 % представителей других рас и 5,09 % представителей двух и более рас. 34,92 % из всех рас — латиноамериканцы.

Из 24 648 домохозяйств 39,2 % имеют детей в возрасте до 18 лет, 58,7 % являются супружескими парами, проживающими вместе, 17,2 % являются женщинами, проживающими без мужей, а 17,9 % не имеют семьи. 14,2 % всех домохозяйств состоят из отдельных лиц, в 5,9 % домохозяйств проживают одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домохозяйства составил 3,59, а средний размер семьи — 3,92[1].

В городе проживает 28,4 % населения в возрасте до 18 лет, 9,9 % от 18 до 24 лет, 28,5 % от 25 до 44 лет, 22,5 % от 45 до 64 лет, и 10,7 % в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст населения — 34 года. На каждые 100 женщин приходится 93,3 мужчин. На каждые 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходится 89,4 мужчин[1].

Средний доход на домашнее хозяйство составил $60 457, а средний доход на семью $66 468. Мужчины имеют средний доход в $33 579 против $31 110 у женщин. Доход на душу населения равен $17 107. Около 7,2 % семей и 9,3 % всего населения имеют доход ниже прожиточного уровня, в том числе 10,9 % из них моложе 18 лет и 8,6 % от 65 лет и старше.

Спорт

Две футбольные команды базируются на стадионе «StubHub Center» в Карсоне:

Клуб Лига Стадион
Лос-Анджелес Гэлакси MLS «StubHub Center»
Чивас США MLS «StubHub Center»

Знаменитые уроженцы или жители

  • Dr. Dre — известный американский рэпер и продюсер
  • Листер, Томми — актер и бывший рестлер
  • The Game — американский рэпер
  • Норвуд, Бренди — американская R&B-певица, автор песен, продюсер, актриса и телеведущая
  • Уитакер, Форест — американский актёр, режиссёр, продюсер

См. также

Напишите отзыв о статье "Карсон (Калифорния)"

Примечания

  1. 1 2 3 [factfinder.census.gov/servlet/SAFFFacts?_event=&geo_id=16000US0611530&_geoContext=01000US%7C04000US06%7C16000US0611530&_street=&_county=Carson&_cityTown=Carson&_state=04000US06&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=160&_submenuId=factsheet_1&ds_name=ACS_2009_5YR_SAFF&_ci_nbr=null&qr_name=null&reg=null%3Anull&_keyword=&_industry= Результаты переписи населения 2000 года]

Отрывок, характеризующий Карсон (Калифорния)

Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.