Картаго (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Картаго
исп. Cartago
Герб
Флаг
Страна

Коста-Рика

Статус

провинция

Включает

8 кантонов,
51 округ

Административный центр

Картаго

Крупнейший город

Параисо

Население (2011)

490 903[1] (11,41 %, 3-е место)

Плотность

157,09 чел./км² (3-е место)

Конфессиональный состав

католики

Площадь

3125 км²
(6,11 %, 6-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 3600 м

Часовой пояс

UTC−6

Код ISO 3166-2

CR-C

Индекс FIPS

CS02

Карта́го[2] (исп. Cartago), в переводе с испанского «Карфаген» — одна из 7 провинций Коста-Рики.





География

Находится в центральной части страны. Граничит с провинциями Лимон на востоке и Пунтаренас на западе. Административный центр — город Картаго. Город Картаго с момента основания в 1563 году был столицей Коста-Рики до 1823 года.

Площадь — 3125 км². Население — 490 903 чел. (2011).

Высочайшая точка провинции — пик Серро де ла Мюерт, расположенный на высоте 3600 метров выше уровня моря. К северо-западу от города Картаго находится вулкан Турриальба. Это второй по величине вулкан в Коста-Рике и единственный в стране, позволяющий спуститься в один из его трёх кратеров и наблюдать вблизи вторичную вулканическую деятельность. Неподалёку от Турриальбы расположен другой вулкан — Ирасу. Вулкан имеет несколько кратеров, в одном из них (кратере Диего-де-ла-Айя (глубина 100 м)) образовалось озеро с сильно минерализованной водой, которое меняет цвет от красного до зелёного.

Достопримечательности

В кантоне Турриальба находится археологический памятник Гуаябо — древний индейский город, населённый с 1000 года до н. э. Развитие города достигло пика около 800 г. н. э., когда в нём проживало около 10 тыс. человек. Около 1400 года город был покинут.

Кантоны

Провинция разделена на 8 кантонов:

Наименование Административный центр Площадь (км²) Население чел. (2010) Образован
1 Картаго Картаго 287,77 155 402 7 декабря 1848 года
2 Параисо Параисо 411,91 68 872 7 декабря 1848 года
3 Ла-Унион Трес Риос 44,83 105 612 7 декабря 1848 года
4 Хименес Хуан Винас 286,43 13 816 19 августа 1903 года
5 Турриальба Турриальба 1642,67 70 630 19 августа 1903 года
6 Альварадо Пакаяс 81,06 12 290 9 июля 1908 года
7 Ореамуно Сан-Рафаэль 202,31 44 650 17 августа 1914 года
8 Эль-Гуарко Техар 167,69 38 054 26 июля 1939 года
Всего: 3 124,67 509 326

Экономика

Картаго — одна из самых малых по площади провинций Коста-Рики, но при этом по экономическим показателям занимает лидирующее место.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Картаго (провинция)"

Примечания

  1. [statoids.com/ucr.html Статистика на сайте statoids.com] (англ.).
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 153.</span>
  3. </ol>

Ссылки

  • [archive.travel.ru/costa_rica/sites/ Достопримечательности Коста-Рики]
  • [www.cartagovirtual.com Centro de información de la provincia]


Отрывок, характеризующий Картаго (провинция)

– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.