Карьерный погрузчик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Погрузчик карьерный — (англ. open pit loader) самоходная землеройно-транспортная машина цикличного действия с навесным рабочим органом в виде ковша, шарнирно — закрепленного на конце стрелы и разгружающегося вперед.





Галерея

Характеристики фронтальных погрузчиков

  • вместимость ковша — более 10м³
  • грузоподъемная сила — до 100 Кн
  • высота разгрузки — до 4500мм
  • вылет кромки ковша при разгрузке — до 750мм
  • ширина ковша — до 4400мм
  • скорость движения — до 47км/ч
  • габариты: длина — до 10900 мм, ширина — до 4400 мм, высота — до 4700мм
  • масса эксплуатационная — до 62т

Применение фронтальных погрузчиков

  • рытье траншей
  • планировочные работы
  • рыхлительные работы
  • транспортировка породы
  • бульдозерные работы
  • резка породы

Рабочие инструменты фронтальных погрузчиков

  • ковш
  • рама
  • силовая установка
  • ходовое оборудование
  • система управления
  • навесное оборудование (бульдозерный нож, вильчатый захват, грузоподъемная платформа, рыхлитель, толкающая рама и т. д.)

Классификация фронтальных погрузчиков

  • гусеничные фронтальные погрузчики
  • колесные фронтальные погрузчики



К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Карьерный погрузчик"

Отрывок, характеризующий Карьерный погрузчик

– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.