Кар, Густав фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Густав фон Кар
нем. Gustav Ritter von Kahr<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Премьер-министр Баварии
16 марта 1920 — 21 сентября 1921
Предшественник: Иоганн Гофманн
Преемник: Гуго фон Лерхенфельд-Кёферинг
 
Вероисповедание: протестант
Рождение: 29 ноября 1862(1862-11-29)
Вайсенбург, Германская империя
Смерть: 30 июня 1934(1934-06-30) (71 год)
Дахау, Третий рейх
Партия: беспартийный

Густав фон Кар (нем. Gustav Ritter von Kahr; 29 ноября 1862, Вайсенбург — 30 июня 1934, Дахау) — немецкий политический деятель.

Монархист, близкий к католической Баварской народной партии, хотя он был протестантом и ни в какой партии не состоял.

В 1917 возглавил администрацию Верхней Баварии. С 16 марта 1920 по 21 сентября 1921 года — премьер-министр Баварии.

В сентябре 1923 года, в разгар политического и экономического кризиса, вызванного последствиями Рурского конфликта, Министр-президент Баварии Книллинг объявил режим чрезвычайного положения и назначил Густава фон Кара на пост генерального комиссара Баварии, наделив его почти диктаторскими полномочиями. Дальнейшие события в ноябре 1923 года вылились в нацистский Пивной путч, в подавлении которого Кар принял участие. 17 февраля 1924 его полномочия генерального комиссара Баварии закончились.

С 1924 по 1927 год — председатель Верховного суда Баварии.

Был ликвидирован нацистами в ходе событий «Ночи длинных ножей» за участие в подавлении Пивного путча.



Образ Густава фон Кара в кино

Напишите отзыв о статье "Кар, Густав фон"

Ссылки

  • [www.dhm.de/lemo/html/biografien/KahrGustav/index.html Биография Густава фон Кара на сайте Немецкого исторического музея]  (нем.)
  • [www.hrono.ru/biograf/bio_k/kar_gustav.html Кар, Густав фон]. Хронос. Проверено 21 апреля 2012. [www.webcitation.org/67gbeB2NM Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.hrono.ru/sobyt/1900sob/1923munhen.php Мюнхенский процесс]. Хронос. Проверено 21 апреля 2012. [www.webcitation.org/67gbfd2Us Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Кар, Густав фон

– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.