Касерес (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Касерес
Cáceres
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Эстремадура
Провинция
Комарка
Координаты
Основан
Площадь
1768 км²
Высота
459 м
Население
94179 человек (2010)
Названия жителей
Cacereño/ -a
Часовой пояс
Почтовые индексы
10001 - 10005
Официальный сайт

[www.ayto-caceres.es/ o-caceres.es]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 29 году

Ка́серес (исп. Cáceres, эстр. Caçris, лат. Norba Caesarina, Norba Caesarea, Norba Caesarensis) — город и муниципалитет в Испании, административный центр одноименной провинции в составе автономного сообщества Эстремадура. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Льянос-де-Касерес. Занимает площадь 1768 км². Население 94 179 человек (на 2010 год).

Покровителями города считаются святой Хорхе и святая дева де ла Монтания.





История

Город основан в 29 году.

В 1936 году в город прибыл гененерал Франциско Франко. Касерес стал плацдармом для объединения революционных сил. Здесь Франко оставил свою жену и дочь и не видел их вплоть до окончательной победы в Гражданской войне и взятия Мадрида

Население

Население Касереса (1900—2007)
1900 1910 1920 1930 1940 1950 1960 1970 1981 1991 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007
16 933 17 910 23 563 25 869 39 392 45 429 48 005 56 064 71 852 84 319 82 034 84 439 87 088 88 245 89 029 90 218 91 606

Известные жители

Диего Гонсалес Ольгин — миссионер, иезуит, составитель словаря и грамматики языка кечуа.

Достопримечательности

Касерес — крупный туристический центр. С 1986 г. историческая часть Касереса входит в список Всемирного наследия.

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Касерес (город)"

Ссылки

  • [www.ayto-caceres.es/ Официальная страница]
  • [web.archive.org/web/20091218183346/www.inedito.com/caceres/media/mapa_caceres_monumental.jpg Plano de la Ciudad Monumental]
  • [www.consultatodo.com/turismo/extremadura/turismoCaceresCiudad.htm Cáceres en ConsultaTodo]


Отрывок, характеризующий Касерес (город)

Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Касерес_(город)&oldid=80496603»