Санстейн, Касс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Касс Санстейн»)
Перейти к: навигация, поиск
Касс Санстейн
Cass Robert Sunstein
Дата рождения:

21 сентября 1954(1954-09-21) (69 лет)

Место рождения:

Конкорд (штат Массачусетс, США)

Страна:

США

Научная сфера:

Юриспруденция

Место работы:

Harvard Law School (англ.)

Учёная степень:

J.D. (англ.) с большим почётом

Учёное звание:

Robert Walmsley University Professor, Felix Frankfurter Professor of Law

Альма-матер:

Гарвардский университет

Известен как:

Администратор офиса OIRA в Белом Доме (2009-2012)

Касс Санстейн (Cass Robert Sunstein[1], 21.09.1954, Конкорд, штат Массачусетс) — американский учёный в области юриспруденции, специализируется на конституционном, административном, экологическом праве, и также занимается поведенческой экономикой; политический активист. В 2009—2012 годах занимал должность администратора офиса OIRA (англ.) в Белом Доме при администрации Обамы.[2][3] 27 лет преподавал в школе права (англ.) Чикагского университета.[4] В настоящее время Касс — профессор в Harvard Law School (англ.)[5].

Сторонник и пропагандист президента Обамы,[6] вместе с которым они вместе работали. Одно из ключевых лиц его предвыборного штаба.[7]

Пост администратора в OIRA считается одним из наиболее влиятельных, учитывая его возможность влиять на тексты принимаемых законов. СМИ неофициально называют этот пост regulatory czar.[8]

В августе 2013 года вошел в состав комиссии по надзору за АНБ (англ. Review Group on Intelligence and Communications Technology).[9][10] Кроме него в комиссии еще два бывших работника Белого Дома, включая крупнейшего специалиста по контртерроризму и кибервойнам Ричарда Алана Кларка, и бывший заместитель директора ЦРУ[11].

Личная жизнь

Супруга - Саманта Пауэр (с 2008 г.). Ранее сходился с М. Нуссбаум.



Книги

  • After the Rights Revolution (1990)
  • Risk and Reason (2002)
  • Laws of Fear: Beyond the Precautionary Principle (2005)
  • Worst-Case Scenarios (2007)
  • Richard H. Thaler, Cass R. Sunstein. Nudge: Improving Decisions About Health, Wealth and Happiness (англ.) (Yale University Press, 2008) — Подталкивание: улучшение решений по поводу здоровья, богатства и счастья[12][13][14][15]
  • Deciding by Default (2013)
  • Иллюзия выбора. Кто принимает решения за нас и почему это не всегда плохо / Choosing not Choose: Understanding the value of choice (2014, рус. перевод 2016)

Напишите отзыв о статье "Санстейн, Касс"

Примечания

  1. [books.google.ru/?id=EWERAQAAMAAJ&q=Marian+(Goodrich)+Sunstein&dq=Marian+(Goodrich)+Sunstein Current biography yearbook – H.W. Wilson Company – Google Books]. — Google Books, 2008.
  2. [www.nytimes.com/2013/04/09/books/simpler-and-simple.html Be Fruitful and Simplify! ‘Simpler’ and ‘Simple’] April 8, 2013 New York Times
  3. David A. Fahrenthold, Scott Wilson. [articles.washingtonpost.com/2012-08-03/news/35492512_1_top-obama-adviser-president-obama-white-house Cass Sunstein, top Obama adviser on regulations, to leave administration] (англ.), The Washington Post (August 03, 2012). Проверено 4 декабря 2013.
  4. [www.law.harvard.edu/news/2008/02/19_sunstein.php Sunstein to join Harvard Law School faculty]. Law.harvard.edu. Проверено 27 июля 2012.
  5. [news.harvard.edu/gazette/story/2013/02/sunstein-a-university-professor/ Sunstein a University Professor | Harvard Gazette]. Проверено 5 декабря 2013.
  6. Cass R. Sunstein. [articles.chicagotribune.com/2008-03-14/news/0803130779_1_chicago-law-school-barack-obama-warrantless The Obama I Know. Terrific listener goes wherever reason takes him] (англ.), Chicago Tribune (March 14, 2008). Проверено 4 декабря 2013.
  7. Елена Ларина. [therunet.com/articles/2011-tsar-i-ego-yuzery Царь и его юзеры. Об этом человеке мало кто знает за исключением специалистов. Между тем, именно его разработки определяют поведение людей во многих странах.], The Runet (7 ноября 2013). Проверено 4 декабря 2013.
  8. [abcnews.go.com/blogs/politics/2013/08/white-house-picks-panel-to-review-nsa-programs/ White House Picks Panel to Review NSA Programs] (англ.), ABC News (Aug 21, 2013). Проверено 4 декабря 2013. «. As President Obama’s administrator of the Office of Information and Regulatory Affairs, Sunstein’s post was considered one of the most powerful in Washington, given its ability to shape how laws were implemented.».
  9. ANDREA PETERSON. [www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2013/08/22/obamas-outside-experts-for-nsa-review-are-former-intel-and-white-house-staffers/ Obama’s ‘outside experts’ for NSA review are former intel and White House staffers] (англ.), The Washington Post (August 22, 2013). Проверено 4 декабря 2013. «Obama administration's surveillance review panel will include former intelligence and White House staffers, including Michael Morell, Richard Clarke, Cass Sunstein and Peter Swire.».
  10. ANDREA PETERSON. [www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2013/08/23/obama-pick-for-nsa-review-panel-wanted-paid-pro-government-shills-in-chat-rooms/ Obama pick for NSA review panel wanted paid, pro-government shills in chat rooms] (англ.) (August 23, 2013). Проверено 4 декабря 2013. «The Obama administration is reportedly proposing Cass Sunstein as a member of a panel to review the surveillance practices of the National Security Agency (NSA), among other former White House and intelligence staffers.».
  11. [www.theverge.com/2013/8/29/4671922/can-the-nsa-review-panel-really-change-privacy-policy President Obama's NSA review panel isn't the change we need Questionable appointments and a vast scope could make real progress unlikely] (англ.), The Verge (29 August 2013). Проверено 4 декабря 2013. «On Tuesday, President Barack Obama officially announced the five men in charge of reviewing the secretive and powerful US intelligence apparatus: Richard A. Clarke, Michael Morell, Cass Sunstein, Geoffrey Stone, and Peter Swire. The group — which includes three former White House advisors and one former CIA deputy director ...».; [www.whitehouse.gov/the-press-office/2013/08/27/statement-press-secretary-review-group-intelligence-and-communications-t Statement by the Press Secretary on the Review Group on Intelligence and Communications Technology] - Пресс-релиз Белого Дома
  12. Игорь Федюкин. [www.vedomosti.ru/friday/article/2008/07/18/13145 Мягкая опека. Ричард Тейлер и Касс Санстейн из Чикагского университета написали книгу о преимуществах умеренного патернализма], Ведомости (18.07.2008). Проверено 4 декабря 2013.
  13. С. Ю. Глазьев, Г. И. Микерин. [www.e-rej.ru/Articles/2008/Glazyev_Mikerin.pdf Либерально-патерналистская интерпретация "третьего пути" как реакция на переход к инновационной экономике] // Российский экономический журнал. — 2008. — № 5-6.
  14. [razvitierossii.ru/resources/Foresight/Literature/Nudge_v1.pdf Обзор по книге «Nudge»], 7.04.2012
  15. Джон Кессиди, [ecsocman.hse.ru/data/2010/08/23/1215101428/10.pdf Экономика: какой путь выберет Обама?] — JOHN CASSIDY. Economics: Which Way for Obama? New York Review of Books. 2008. June 12. Vol. 55. No. 10. P. 30 — 34.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20120621031843/www.whitehouse.gov/omb/inforeg_administrator White House Office of Information and Regulatory Affairs biography] (2012)
  • [www.law.uchicago.edu/faculty/sunstein Sunstein's Faculty Page]
  • [worldcat.org/identities/lccn-n89-672963 Worldcat]
  • [www.law.uchicago.edu/news/sunstein022407 Статья A Brave New Wikiworld] - Санстейн о Википедии, Washington Post, February 24, 2007
  • [balkin.blogspot.com/2004/06/iraq-and-fdr.html Sunstein blogging at Balkinization]
  • [blog.oup.com/oupblog/2006/08/deliberation_an.html Sunstein blogging at Oxford University Press]
  • [www.nudges.org/ Сайт книги Nudge]


Отрывок, характеризующий Санстейн, Касс

– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.