Кастельнодари

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Кастельнодари
Castelnaudary
Герб
Страна
Франция
Регион
Лангедок — Руссильон
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Patrick Maugard
(2008–2014)
Площадь
47,72 км²
Высота центра
145–215 м
Население
11 544 человек (2008)
Плотность
242 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
11400
Код INSEE
11076
Показать/скрыть карты

Кастельнодари́ (фр. Castelnaudary) — коммуна во Франции, находится в регионе Лангедок — Руссильон. Департамент коммуны — Од. Административный центр кантона Северный Кастельнодари. Округ коммуны — Каркасон.

Код INSEE коммуны 11076.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 11 544 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=11076 INSEE])
1962196819751982199019992008
9343993610 11810 75010 97010 85111 544

Экономика

В 2007 году среди 7179 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 4659 были экономически активными, 2520 — неактивными (показатель активности — 64,9 %, в 1999 году было 70,6 %). Из 4659 активных работали 4012 человек (2352 мужчины и 1660 женщин), безработных было 647 (284 мужчины и 363 женщины). Среди 2520 неактивных 1065 человек были учениками или студентами, 632 — пенсионерами, 823 были неактивными по другим причинам[1].

Достопримечательности

  • Церковь Сен-Мишель
  • Часовня Нотр-Дам-де-ла-Питье
  • Мельница Кюгарель
  • Аптека XVIII века
  • Южный канал

Города-побратимы

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Кастельнодари"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=11076-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 17 мая 2012. [www.webcitation.org/6AqqTFhVL Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Кастельнодари
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=11&codecom=076 Национальный институт статистики — Кастельнодари] (фр.). Проверено 17 мая 2012. [www.webcitation.org/6AqqUf0yN Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=7123 Кастельнодари] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 1 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EB5ar7a8 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Кастельнодари

– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.