Кастель-Колонна
Коммуна
Кастель-Колонна
Castel Colonna
Показать/скрыть карты
|
Кастель-Колонна (итал. Castel Colonna) — коммуна в Италии, располагается в регионе Марке, в провинции Анкона.
Население составляет 1007 человек (2008 г.), плотность населения составляет 76 чел./км². Занимает площадь 13 км². Почтовый индекс — 60010. Телефонный код — 071.
Покровителем населённого пункта считается святой Santa Marina.
Демография
Динамика населения: <timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)
ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1861 text:1861 bar:1871 text:1871 bar:1881 text:1881 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1931 text:1931 bar:1936 text:1936 bar:1951 text:1951 bar:1961 text:1961 bar:1971 text:1971 bar:1981 text:1981 bar:1991 text:1991 bar:2001 text:2001
PlotData=
color:barra width:20 align:left bar:1861 from:0 till: 1315 bar:1871 from:0 till: 1345 bar:1881 from:0 till: 1257 bar:1901 from:0 till: 1438 bar:1911 from:0 till: 1400 bar:1921 from:0 till: 1431 bar:1931 from:0 till: 1579 bar:1936 from:0 till: 1598 bar:1951 from:0 till: 1544 bar:1961 from:0 till: 1286 bar:1971 from:0 till: 969 bar:1981 from:0 till: 856 bar:1991 from:0 till: 950 bar:2001 from:0 till: 961
PlotData=
bar:1861 at: 1315 fontsize:S text: 1.315 shift:(-8,5) bar:1871 at: 1345 fontsize:S text: 1.345 shift:(-10,5) bar:1881 at: 1257 fontsize:S text: 1.257 shift:(-10,5) bar:1901 at: 1438 fontsize:S text: 1.438 shift:(-10,5) bar:1911 at: 1400 fontsize:S text: 1.400 shift:(-10,5) bar:1921 at: 1431 fontsize:S text: 1.431 shift:(-10,5) bar:1931 at: 1579 fontsize:S text: 1.579 shift:(-10,5) bar:1936 at: 1598 fontsize:S text: 1.598 shift:(-10,5) bar:1951 at: 1544 fontsize:S text: 1.544 shift:(-10,5) bar:1961 at: 1286 fontsize:S text: 1.286 shift:(-10,5) bar:1971 at: 969 fontsize:S text: 969 shift:(-10,5) bar:1981 at: 856 fontsize:S text: 856 shift:(-10,5) bar:1991 at: 950 fontsize:S text: 950 shift:(-10,5) bar:2001 at: 961 fontsize:S text: 961 shift:(-10,5)
TextData=
fontsize:S pos:(20,20) text:По данным ISTAT
</timeline>
Администрация коммуны
- Телефон: 071 7957120
- Электронная почта: comune.castelcolonna@provincia.ancona.it
- Официальный сайт: www.provincia.ancona.it/comuni/castelcolonna/
Напишите отзыв о статье "Кастель-Колонна"
Ссылки
- [www.provincia.ancona.it/comuni/castelcolonna/ Официальный сайт населённого пункта (итал.)]
- [www.istat.it/ Национальный институт статистики (итал.)]
- [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики (англ.)]
Это заготовка статьи по географии Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Кастель-Колонна
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.