Каталог почтовых марок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Катало́г почто́вых ма́рок — список информации о почтовых марках, составленный с целью облегчения их поиска и классификации по различным признакам.





Описание

Изначально такие каталоги, издававшиеся в виде брошюр и книг, были лишь прейскурантами контор по продаже марок (марочных дилеров). Во многих случаях эта функция каталогов почтовых марок остаётся одной из самых важных и по сей день.

С развитием филателии как отрасли коллекционирования в каталогах, кроме описаний и цен, стали появляться дополнительные подробности о товаре. Каталоги стали иллюстрированными (сначала чёрно-белыми, в дальнейшем в цвете), в них стали указываться даты почтовых эмиссий, типы печати, тиражи, разновидности почтовых марок и т. д.[1]

История

Первый, весьма скромный каталог марок появился в сентябре 1861 года[1] в Страсбурге (Франция) стараниями местного книготорговца Оскара Берже-Левро. Он издавал свой каталог почтовых марок и маркированных конвертов[en] «для друзей» ограниченным тиражом в 40—50 экземпляров под названием «Описание известных до сих пор почтовых марок», которых к тому времени насчитывалось 973 штуки. Его марочный список не был иллюстрирован и содержал ряд серьёзных ошибок.

Начинание Берже-Левро подхватил мелкий французский чиновник Альфред Потике. Он доработал каталог Берже-Левро, добавив иллюстрации и недостающие цены, исправил некоторые ошибки и расширил базу. В его «Каталоге почтовых марок, созданных в различных государствах земного шара» (фр. «Catalogue des timbres-poste crées dans les divers états du globe»), который вышел в декабре 1861 года[2], содержалось уже 1080 марок и 132 маркированных конверта. В том же 1861 году похожий каталог (как и у Берже-Левро, без иллюстраций) был издан основателем лондонского Королевского энтомологического общества, зоологом Джоном Эдуардом Греем[3] в Англии.

Появление каталогов почтовых марок всех стран мира, таких как изданных в Европе (А. Потике, 1861, Франция; Ж.-Б. Моэнс, 1862, Бельгия; С. Гиббонс[en], 1879, Англия) и США (Скотт, 1867), стимулировано систематическое коллекционирование знаков почтовой оплаты[2].

Если за 1840-е — 1850-е годы в мире было выпущено всего 64 почтовых марки, то к началу XX века их выходило по 830 в год. Уже в 1921 году германский каталог почтовых марок братьев Зенф содержал более 50 тысяч только основных номеров, без разновидностей. К середине XX века ежегодное количество выпускаемых в мире почтовых марок составило 4,5 тысячи, а их общее количество превысило 200 тысяч. С лавинообразным увеличением количества марок большинство каталогов становились более специализированными, охватывая лишь группу государств, две—три или даже одну страну. Это позволило подробнее и точнее описывать в каталогах все особенности каждого выпуска, нахождения в обращении и дальнейших судеб почтовых марок выбранных регионов и стран.

Для координации планов издателей и определения общих принципов составления каталогов была создана Международная ассоциация издателей каталогов почтовых марок, марочных альбомов и филателистических публикаций (АСКАТ, от фр. Association internationale des éditeurs de catalogues de timbres-poste, d'albums et de publications philatéliques — ASCAT), которая охватывает производителей каталогов и других печатных изданий, описывающих почтовые выпуски. Ещё одной задачей АСКАТ является выработка единого отношения к спекулятивным и другим выпускам, признанным Международной федерацией филателии (ФИП) нежелательными. АСКАТ тесно сотрудничает с ФИП и участвует в крупных филателистических выставках.

Виды каталогов

Современные каталоги почтовых марок подразделяются, как правило, в соответствии с видами филателистических коллекций и включают[1]:

Ведущие зарубежные каталоги

Наибольшую известность и признание имеют универсальные каталоги почтовых марок, охватывающие весь мир за все времена с момента появления в 1840 году первой в мире почтовой марки, «Чёрного пенни». Их, однако, немного:

Большинство авторитетных каталогов издаётся, как правило, на одном из распространённых языков и, в силу исторических причин (например, формирования и распада колониальных империй), уделяет наибольшее внимание почтовым маркам «своего» мира.

На английском языке

В англоязычных и многих других[5] странах наибольшую популярность имеют издания Стэнли Гиббонса (Великобритания) и Скотта (США). Каталоги «Стэнли Гиббонс» выпускаются с конца XIX века в двух томах и обновляются ежемесячно. Первый том охватывает страны Британского содружества, второй — остальной мир. Издаваемый в Нью-Йорке каталог Скотта имеет более давние традиции и первоначально пользовался сходной системой: его первый том обозревал почтовые марки англоязычного мира (включая и США, и Содружество), второй — остальные страны. Ныне в каталоге шесть алфавитных томов (или 21 компакт-диск), начинающихся традиционно с описания марок США.

В обоих каталогах в отдельные категории внутри каждой страны выделяются служебные, авиапочтовые и полупочтовые (почтово-благотворительные) марки. Оба каталога не репродуцируют всех марок в сериях, ограничиваясь изображениями лишь одного—двух примеров. По политическим (эмбарго США) и пропагандистским причинам в англоязычных каталогах невозможно найти никакой информации о почтовых марках так называемых «стран-изгоев» соответствующих периодов (Куба периода правления Фиделя Кастро, КНДР, Иран после победы исламской революции, Ирак периода Саддама Хуссейна и т. д.), что порой дезориентирует неопытных филателистов.

На французском языке

Франкоязычный филателистический мир традиционно ценит каталоги почтовых марок «Ивер и Телье», а с 1947 года — «Церес» (или «Церера»)[fr] (фр. «Cérès»)[6]. Оба каталога первоначально были трёхтомными: первый том — Франция и её бывшие колонии, второй — остальная Европа, третий — весь оставшийся мир. Ныне объём «Ивер и Телье» в рамках той же классификации составляет 18 томов. Как и крупнейшие англоязычные каталоги, эти каталоги не воспроизводят марочные серии полностью, иллюстрируя их лишь примерами. Указанные в этих каталогах цены носят ориентировочный характер и не претендуют на статус весомого аргумента при серьёзной торговле почтовыми марками. С 2006 года параллельно стали выпускаться упрощённые версии для юных филателистов — «Маленький Ивер от Ивер и Телье» («Le petit Yvert d’Yvert et Tellier») и «Церес младший» («Cérès Junior»).

С 2001 года выходит и получил известность ещё один каталог на французском языке — «Дале» («Dallay»). Он издаётся в шести томах на компакт-дисках и указывает дополнительные подробности (имена дизайнеров марок, характер использования марок во времена смут и войн и т. д.). «Дале» декларирует свободный от копирайта характер всей представляемой им информации, однако после возникновения ряда юридических и судебных проблем будущее этого каталога под вопросом.

На немецком языке

Крупнейшими каталогами почтовых марок немецкоговорящего мира являются германский «Михель» и швейцарский «Цумштейн»[1]. После ликвидации в 1990 году лейпцигского каталога «Липсия» (нем. «Lipsia», ГДР)[1], единственного полноценного универсального филателистического каталога стран социалистического мира, на немецком рынке, кроме перечисленных, остались заметны лишь «Аустриа-Нетто» (Австрия) и каталоги «Leuchtturm Albenverlag» и «Philex»[de] из Германии.

Каталог «Михель» издаётся с 1910 года и получил признание в межвоенный период. Он является отличным дополнением к англоязычному «Скотту», давая информацию, которая в последнем опускается (например, тиражи, формат марочного листа и др.). В частности, этот принцип касается и информации о почтовых эмиссиях «стран-изгоев», а также эмиссий, признанных Международной федерацией филателии нежелательными (марки некоторых стран Латинской Америки рубежа XIX и XX веков и некоторых арабских эмиратов 1960-х — 1970-х годов).

«Михель» не считает необходимым обновлять каждый год все свои тома (а их совокупно более сорока), выпуская дополнения к старым. Однако он воспроизводит все марочные серии полностью и, в отличие от франкоязычных каталогов, старается указывать точные и актуальные для рынка цены. Имеется сокращённый «молодёжный» вариант «Михеля» — «Junior-Katalog», касающийся лишь немецкоговорящих стран.

Швейцарский «Цумштейн» издаётся ежегодно с 1909 года в Берне. Он двуязычен (на немецком и французском языках), что необычно для крупных каталогов почтовых марок. «Цумштейн» охватывает почтовые эмиссии стран Европы и состоит из четырёх томов — по странам северной, центральной, южной и восточной частей континента. Марки Центральной Европы в этом каталоге начинаются со Швейцарии; британские южноевропейские колонии (Гибралтар, Мальта, Кипр, Ионические острова) отнесены к Северной Европе по расположению метрополии, а Андорра даётся дважды. Каталог одновременно является действующим прейскурантом фирмы, и в нём содержится ряд технических подробностей, которые сложно найти в других известных каталогах — данные о сортах бумаги, вариантах перфорации, цвета и т. д., а также предупреждения о возможности растворения красок той или иной почтовой марки в воде, бензине, о воздействии на неё света, клея и т. д.

Остальные страны и регионы

Для филателистов, специализирующихся на Австралии и Океании, заметным авторитетом является выходящий в Сиднее с 1926 года каталог «Brusden-White»[de], а также англ. «The Australasian Stamp Catalogue». История почтовых эмиссий стран Северной Европы и их бывших колоний с 1947 года охватывается шведским каталогом «Фацит». В Испании и Латинской Америке известен каталог исп. «Anfils», а кроме того с 1988 года по 2006 на двух языках (испанском и английском) издавался тематический каталог «Домфил». Португальские и бразильские филателисты пользуются каталогом порт. «Afinsa», итальянцы — итал. «Sassone», «Bolaffi» и «Catalogo enciclopedico italiano». В Польше популярен «Фишер». Для китайских коллекционеров издаются каталоги «Чан» («Chan»)[en]; старый Китай — 1878—1949), «Ma» (КНР) и «Ян» («Yang»)[en]; Сянган, Гонконг)[7], а для интересующихся марками Японии выходят каталоги местной ассоциации марочных продавцов англ. Japan Stamp Dealer’s Association (JSDA) и «Сакура[ja]».

Каталоги на русском языке

Российская империя

В Российской империи «Первый русский описательный и иллюстрированный каталог почтовых марок с 200 рисунками» вышел в свет в 1901 году[2].

СССР

Советские каталоги почтовых марок[1] издавались начиная с 1923 года. Переиздавались в полном виде примерно один раз в 10—15 лет. Вплоть до 1992 года, в промежутках между переизданиями, ежегодно выходили дополнительные выпуски с описанием марок и блоков СССР, выпущенных в предыдущем году.

Россия

В постсоветское время выходили и продолжают выходить каталоги почтовых марок как Российской империи, РСФСР и СССР, так и современной России. Среди них можно, например, назвать каталожные издания под редакциями В. Ю. Соловьёва и В. Б. Загорского (издательства «Стандарт-Коллекция»). Министерство связи Российской Федерации также выпускает «Каталог почтовых марок России».

Онлайн-каталоги

В порядке краткого обзора электронных каталогов марок, получивших за последнее время развитие во Всемирной паутине, можно упомянуть следующие интернет-ресурсы:

  • Международный каталог марок мира «StampWorld»[8]. Каталог бесплатный. Пригоден также для создания собственной коллекции марок онлайн. Однако поддерживает только основные выпуски марок, в том числе и авиа. Варианты марок практически отсутствуют, в том числе и беззубцовые, если они полностью совпадают с перфорированными. Расположение марок стандартное, по сериям. Достоинством является наличие латинских названий фауны и флоры. Также стоит отметить развитый поиск марок в выбранной стране по многим параметрам, в том числе по номиналу. Каталог прекрасно нацелен на продажу и покупку марок. Покупка марок не требует абонентской платы, в отличие от продажи: чтобы удобно продавать марки, нужно купить абонемент.
  • Международный каталог марок мира «Colnect»[9]. Каталог бесплатный. Пригоден также для создания собственной коллекции марок онлайн, причем детально описанных, в том числе имеется широкие градации качества марки. Создан для подробного описания всевозможных выпусков марок и их вариантов, а также для обмена и продажи марок. Детально описанные марки расположены по одной, серии только в описаниях марок. Марки отсортированы по дате выпуска и каталогу Михель. Пользователь помечает, какие марки у него в коллекции, а какие предназначены для обмена. Чтобы выставить марки на продажу, нужно купить абонемент.
  • Каталог русских, советских и российских марок «Стандарт-Коллекция»[10]. Представлены электронные аналоги каталогов Загорского. В электронных версиях исправлены опечатки и неточности. Нумерация марок своя.
  • Каталог почтовых марок России и СССР «StampRus»[11]. Пока представлены марки с 1941 года. Нумерация марок стандартная ЦФА, как в каталоге Соловьёва.
  • Каталог российских марок и сопутствующих филателистических материалов, выпущенных с 1992 года, поддерживается на веб-сайте Издательско-торгового центра «Марка»[12].
  • Подробную сводку онлайн-каталогов марок по странам и тематических каталогов можно посмотреть на веб-странице «Филателия»[13].

Значение каталогов

Несмотря на появление регулярных обновлений каталогов почтовых марок, большинством филателистов широко используются и каталоги, изданные в более ранние годы. Со временем такие каталоги не теряют многих своих ценных качеств:

  • Во-первых, многие марочные каталоги с годами сильно разрастаются в объёме, а потому вынуждены скрупулёзно следить за последними выпусками, сознательно упуская важные порой детали, в то время как в каталогах прежних лет эта информация присутствует.
  • Во-вторых, многие филателисты используют каталоги, главным образом, для идентификации тех или иных почтовых марок и выяснения подробностей их выпуска и обращения. Текущие цены на марки в данном случае им не так важны.

В целом, каталоги почтовых марок являются существенным и удобным инструментом для коллекционера. Постепенно они стали источником цивилизованного регулирования мирового филателистического рынка. Как правило, филателисты руководствуются данными известных каталогов почтовых марок при заключении коммерческих сделок, обмене, определении статуса, подлинности материала, подделок и фантастических выпусков. Активное использование одного или нескольких каталогов позволяет коллекционеру почтовых марок избежать лишних денежных трат и разочарований.

Официальные сайты каталогов

  • На английском языке:
    • Онлайн-каталог почтовых марок «Стэнли Гиббонс»[14].
    • Каталоги «Скотт»[15].
  • На французском языке:
    • Каталоги «Ивер и Телье»[16].
    • Каталоги «Церес»[17].
    • Каталоги «Дале»[18].
  • На немецком языке:
    • Онлайн-каталог «Михель»[19].
    • Каталоги «Цумштейн»[20].

См. также

Напишите отзыв о статье "Каталог почтовых марок"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Каталог // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/1030/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.  (Проверено 11 августа 2010)
  2. 1 2 3 Илюшин А. С. [megabook.ru/article/Филателия Филателия]. Megabook. Мегаэнциклопедия Кирилла и Мефодия. М.: Компания «Кирилл и Мефодий». Проверено 15 октября 2015. [www.webcitation.org/6cIq8g4ox Архивировано из первоисточника 15 октября 2015].
  3. Давыдов П. Г. [mirmarok.ru/prim/view_article/555/ Грей, Джон Эдвард]. Знаменитые люди: Персоналии почты и филателии. Смоленск: Мир м@рок; Союз филателистов России (25 октября 2009). Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/61BEVIhVw Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  4. Давыдов П. Г. [mirmarok.ru/prim/view_article/554/ Бути, Фредерик]. Знаменитые люди: Персоналии почты и филателии. Смоленск: Мир м@рок; Союз филателистов России (25 октября 2009). Проверено 14 февраля 2011. [www.webcitation.org/65QfOptIU Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  5. В силу распространения английского как языка международного общения.
  6. Общепринятое название на русском языке согласно исторически сложившимся нормам чтения латинских слов; по-французски произносится «серэ́с».
  7. Кроме того, существует онлайн-каталог на сайте «China Philatelic Information»[www.cpi.com.cn/cpi-eng/index.asp «China Philatelic Information»], поддерживаемом отделом почтовых марок при Китайском государственном почтовом бюро и Китайской национальной филателистической корпорацией. (Проверено 1 декабря 2008)
  8. [www.stampworld.com/ru/ StampWorld] (Проверено 28 августа 2014)
  9. [colnect.com/ru/stamps Colnect] (Проверено 28 августа 2014)
  10. [standard-collection.ru/ru/catalogs/elektronnye-versii.html «Стандарт-Коллекция»] (Проверено 28 августа 2014)
  11. [stamprus.ru/ StampRus] (Проверено 28 августа 2014)
  12. [rusmarka.ru/catalog/marka.aspx Каталог Издательско-торгового центра «Марка».] (Проверено 28 августа 2014)
  13. [www.oocities.com/igalbr2/STAMPS.htm «Филателия».] (Проверено 12 января 2010)
  14. [www.allworldstamps.com/index.asp Онлайн-каталог «Стэнли Гиббонс»] (англ.) (Проверено 1 декабря 2008)
  15. [www.amosadvantage.com/scottonline/productgroup.asp?Tab=stamp&category=CLG Каталоги «Скотт»] на сайте издателя [www.amosadvantage.com/scottonline/default.asp «Amos Advantage»] (англ.) (Проверено 1 декабря 2008)
  16. [www.yvert.com/yvert/catalogues.asp Каталоги «Ивер и Телье»] на сайте [www.yvert.com/ «Yvert.com»] (фр.) (Проверено 1 декабря 2008)
  17. [www.ceres.fr/boutique/catalogues/catalogues.htm Каталоги «Церес»] на сайте [www.ceres.fr/ «CERES Philatélie»] (фр.) (Проверено 1 декабря 2008)
  18. [www.philatelix.fr/produits/cat/cat.cfm Каталоги «Дале»] на сайте [www.philatelix.fr/ «Philatélix.fr»] (фр.) (Проверено 1 декабря 2008)
  19. [www.michel.de/datenbank/index.php Онлайн-каталог] «Михель» на сайте [www.michel.de/ «Michel.de»] (нем.) (англ.) (итал.) (Проверено 1 декабря 2008)
  20. [www.briefmarken.ch/zshop/index.html?target=dept_9.html&lang=de Каталоги «Цумштейн»] на сайте [www.briefmarken.ch/ «Briefmarken.ch»] (нем.) (Проверено 1 декабря 2008)

Литература

  • Большой филателистический словарь / Под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2. (См. статьи, начинающиеся на [www.philately.h14.ru/BS/K.html Каталог,] и [www.philately.h14.ru/BS/M.html Международная ассоциация издателей каталогов.]) (Проверено 1 декабря 2008)
  • Карлович Э. [lemoi-www.dvgu.ru/download/Michel_2/Bonus/Книги,%20журналы%20и%20статьи/Эдвард%20Карлович%20%27%27500%20филателистических%20загадок%27%27.pdf 500 филателистических загадок] / Пер. с польск. В. Л. Кона. — М.: Связь, 1978. — С. 96. (Проверено 4 октября 2010)
  • Кисин Б. М. [www.ozon.ru/context/detail/id/3223180/ Страна Филателия] / Ред. В. Нездвецкий. — М.: Просвещение, 1969. — С. 66. — 240 с. — 100 000 экз. (Проверено 15 июля 2016) [webcitation.org/6eDwKqKmf Архивировано] из первоисточника 2 января 2016.
  • Сашенков Е. [www.ng.ru/collection/2001-11-09/10_katalog.html Вышел новый филкаталог. Новое слово о современных почтовых выпусках — и не только…] // Независимая газета. — 2001. — № 209 (2519). — 9 ноября. (Проверено 1 декабря 2008)
  • [www.philately.h14.ru/FS/K.html Филателистический словарь] / Сост. О. Я. Басин. — М.: Связь, 1968. — 164 с. (См. Каталоги марок.) (Проверено 1 декабря 2008)

Ссылки

  • [www.belpost.by/stamps/dictionary/letter-k/ Каталог; Каталожная цена]. Русско-английский толковый словарь филателистических терминов — К. Юный филателист. Белпочта. Проверено 20 октября 2009. [www.webcitation.org/65k6jCEgE Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  • [www.stampshows.com/catalogs.html Алфавитный перечень] каталогов почтовых марок на сайте [www.stampshows.com/ «Stamp Shows Worldwide»] (англ.) (Проверено 1 декабря 2008)
  • [www.ascat-org.com/ Association Internationale des Editeurs de catalogues de timbres-poste, d’albums et de publications philateliques (ASCAT)] — официальный сайт Международной ассоциации издателей каталогов почтовых марок, марочных альбомов и филателистических публикаций (англ.) (Проверено 1 декабря 2008)
  • [www.linns.com/ Сайт] «Linn's Stamp News» (США) (англ.) (Проверено 14 января 2009):
    • [www.linns.com/howto/stockpage/stockpage.aspx «Using the catalogs. There’s a stamp catalog that’s right for you»] — статья Майкла Баадке (Michael Baadke)
    • [www.linns.com/howto/refresher/catalogs_20011210/refreshercourse.asp?uID= «Catalog options for the whole wide world»] — статья Рика Миллера (Rick Miller)
  • [www.conseil-concurrence.fr/user/standard.php?id_rub=162&id_article=399 Коммюнике] Комиссии по конкуренции Французской республики по иску Yvert et Tellier vs. Dallay от 18 марта 2005 года (фр.) (Проверено 1 декабря 2008)
  • [www.marka-art.ru/catalogs/Catalogs.jsp Каталог] марок России и других филателистических материалов (с 1992 года) на сайте [www.marka-art.ru/ Издательско-торгового центра «Марка»] (Проверено 1 декабря 2008)
  • [silki.110mb.com/STAMPS.htm «Филателия»] — перечень онлайн-каталогов марок по странам и тематических каталогов на сайте [silki.110mb.com/ электронного сборника ссылок] (Проверено 7 февраля 2010)

Отрывок, характеризующий Каталог почтовых марок

Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.