Катана (Сирия)
Город
Показать/скрыть карты
|
Катана (араб. قطنا) — город в Сирии, расположен в мухафазе Дамаск, административный центр одноимённого района и минтака Катана.
Географическое положение
Город находится на высоте 879 м над уровнем моря[1].
Демография
Население города по годам[2]:
1960 | 1970 | 1981 | 2003 | 2012 |
---|---|---|---|---|
10 578 | 14 519 | 17 928 | 18 500 | 22 831 |
Уроженцы
- Джордж Сабра — сирийский государственный деятель.
Напишите отзыв о статье "Катана (Сирия)"
Примечания
- ↑ [www.fallingrain.com/world/SY/08/Qatana.html Qatana, Syria Page] (англ.). Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmgSF69i Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-202&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=444369609 Qaţanā] (англ.). World Gazetteer. Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmgSoVEu Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
Ссылки
- [loadmap.net/ru?qq=33.4317%2036.0925&z=12&s=-1&c=41&g=1 Катана на топографической карте Генштаба]
|
Отрывок, характеризующий Катана (Сирия)
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]