Катастрофа Ил-62 в Варшаве (1987)
Рейс 5055 LOT | ||||||||||
Обломки рейса 5055 | ||||||||||
Общие сведения | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Дата | ||||||||||
Время |
11:12 CET | |||||||||
Характер |
F-NI (пожар на борту) | |||||||||
Причина |
Катастрофический отказ левого внутреннего двигателя №1 | |||||||||
Место |
Кабацкий лес</span>rupl, Варшава (Польша) |
Национальность | Пассажиры | Экипаж | Всего |
---|---|---|---|
Польша | 155 | 11 | 166 |
США | 17 | 0 | 17 |
Итого | 172 | 11 | 183 |
В 10:07 экипаж получил разрешение на руление к ВПП №33, а в 10:17, находясь на исполнительном старте, получил разрешение на взлёт. В 10:18 рейс 5055 вылетел из Варшавского аэропорта и по воздушному коридору R-23 (курс 280°), начал набор высоты до эшелона FL180 (18 000 футов или 5486 метров) по направлению на Грудзёндз. Согласно плану полёта, выход из Польского воздушного пространства должен был выполнен после пролёта Дарлово.
Находясь в процессе подъёма, лайнер приближался к границе воздушной зоны аэропорта, когда в 10:26 диспетчер подхода дал указание пока задержаться на эшелоне FL160 (16 000 футов или 4877 метров) и сохранять эту высоту до Грундзёндза. Это было связано с тем, что на эшелоне FL170 (17 000 футов или 5182 метра) проводились полёты военной авиации, а у гражданского диспетчера не было связи с военным. После прохода Плоньска экипаж, сохраняя эшелон полёта FL160, перешёл на связь с районным диспетчером. До 10:41 полёт проходил в нормальном режиме.
Отказ двигателя
В 10:31 экипаж получил указание от диспетчера как можно быстрее подняться до эшелона FL310 (31 000 футов или 9449 метров): 5055, входите на триста десять и молниеносно сто семьдесят пересечение (польск. 5055, wchodźcie na trzysta dziesięć i błyskawicznie sto siedemdziesiąt przecięcie). В связи с этим была повышена мощность двигателей, которая в течение 30 секунд даже достигала максимального значения.
В 10:41, на 23-й минуте полёта, когда авиалайнер на скорости 815 км/ч на высоте 8200 метров проходил над деревней Варлюбя</span>rupl, в кабине пилотов сработали сигналы о декомпрессии и пожаре в обоих левых двигателях. КВС связался с диспетчером и доложил о чрезвычайной ситуации и о намерении вернуться в Варшаву. В связи с наступлением декомпрессии экипаж приступил к аварийному снижению до высоты 4000 метров. Также при развороте был обнаружен и отказ рулей. В 10:44 с самолёта доложили о ликвидации пожара и начале аварийного сброса топлива.
Сброс лишнего топлива был необходим, так как вес авиалайнера в этот момент (ориентировочно 161 тонна) значительно превышал максимальный посадочный (107 тонн), а посадка перегруженного самолёта была чревата повреждением шасси. Бортинженер доложил, что работает только один из четырёх электрических генераторов, поэтому часть систем пришлось отключить. Также возникла проблема со сбросом топлива, так как клапаны имели электрический привод. Также отказал руль высоты, работал лишь его триммер.
Кратковременно в экипаже обсуждалась возможность посадки в Гданьском аэропорту, но затем командир принял решение лететь до Варшавы.
Катастрофа
Пожар в хвосте самолёта вызвал повреждение важнейших систем для поддержания полёта. Огонь быстро перекинулся в багажный отсек, где предположительно произошёл взрыв паров топлива, которые попали туда из-за повреждения топливных баков.
Лайнер заходил на посадку на полосу № 33 с южной стороны из-за сильного ветра. Фюзеляж рейса 5055 к тому времени уже горел и от самолёта шёл густой чёрный дым. На скорости 480 км/ч экипаж развернул самолёт над деревней Юзефослав. Горящие части фюзеляжа отделялись от самолёта и падали на землю. Примерно в этот момент произошёл полный отказ систем управления, включая триммер руля высоты. Шасси также не работали. Перестали работать насосы, сливающие топливо. В момент катастрофы в баках оставалось ещё около 32 тонн топлива.
В 11:12 рейс LO 5055 рухнул на землю недалеко от городка Пясечно в 5 км от ВПП аэропорта Варшавы и полностью разрушился. Все 183 человека на его борту (11 членов экипажа и 172 пассажира) погибли.
По одной из версий, в последние секунды перед катастрофой пожар из багажного отделения перекинулся в хвостовую часть салона и пассажиры в панике ринулись co своих мест. Сместившись в носовую часть самолёта, пассажиры дестабилизировали самолёт, в результате чего он, находясь на низкой скорости, вошёл в пике. По другой версии, пожар сильно повредил хвостовое оперение самолёта.
Расшифровка переговоров экипажа с диспетчером (на английском языке):
10:26 LO 5055: Well, we go to New York, possibly we'll be able to get to flight level 180… (tongue-in-cheek). 10:26 Диспетчер: Gentlemen! You won't make it. You have about 5 kilometres (3.1 mi) to the TMN [Tango-Mike-November route]. I told you that clearance was set for 180 or higher. Military planes are training there, I have no communication with them to allow separation. 10:26 LO 5055: Roger that. Roger that. 10:31:35 Диспетчер: 5055, heading 310, immediately cut flight level 170 [5,200 m]. 10:31:39 LO 5055: 5055, heading 310. 10:31:41 Диспетчер: Climb immediately. I mean it, immediately. 10:41:27 Engine explosion 10:41:28 Intermittent acoustic signal of autopilot disengagement 10:41:30 LO 5055: Hey! Pressurization! 10:41:32 Acoustic ringing signal of cabin decompression 10:41:34 LO 5055: Is there a fire? What's going on? 10:41:35 LO 5055: Probably a fire. 10:41:37 LO 5055: Engine? Shut it down! 10:41:39 LO 5055: …shut down. That first one is burning! 10:41:42 LO 5055: …fire… 10:41:44 LO 5055: …all small [referring to engines' throttles] 10:41:45 LO 5055: Warsaw? 10:41:46 LO 5055: …all small. Decompression. 10:41:48 LO 5055: Two engines are gone! 10:41:49 Continuous acoustic signal of engine fire. 10:41:50 LO 5055: Two engines are gone! […] Shut down… […] We're turning around! Fire! 10:41:55 LO 5055: Danger!!! Warsaw radar LOT! Warsaw radar! [calling flight control] 11:09:47 Диспетчер: From your current position you have about 15 kilometres (9.3 mi) to the runway. 11:09 LO 5055: Understood. To the left! Engines to the left! 11:09 LO 5055: To the left! Engines to the left! 11:10:13 Диспетчер: 5055, to the left, to the left zero-five-zero. 11:10 LO 5055: OK. 11:10:40 Диспетчер: 5055, to the left, course 360. 11:10 LO 5055: We want to turn. That's just what we want. [implied meaning: «we're trying»] 11:10 Диспетчер: Keep turning, turn to three-six-zero. Now you have about 12 kilometres (7.5 mi) to the runway. 11:10 LO 5055: OK. 11:11:02 Диспетчер: 5055, to the left, course 330. 11:11 LO 5055: We are turning to the left. 11:11 Диспетчер: Start final approach about 11 kilometres (6.8 mi) from the runway. 11:11 LO 5055: We will do all we can. 11:11 Диспетчер: Understood. 11:11 Диспетчер: [Turn] to the left, course 320. 11:11 LO 5055: Understood. 11:11:34 Диспетчер: You've come to the right hand side of the runway centerline, continue left, course 300. 11:11 Диспетчер: Wind is 290 degrees, 22 kilometres per hour (14 mph). You are cleared for runway three-three. 11:11 LO 5055: OK. 11:12:10 Transmitter turned on four times; fragments of unintelligible utterances. 11:12:13 LO 5055: Good night! Goodbye! Bye! We're dying!!![4]
Причины катастрофы
Расследование причин катастрофы установило, что причиной катастрофы рейса LO 5055 послужили конструктивные недоработки самолёта. Непосредственной причиной трагедии стало разрушение вала двигателя из-за неисправности подшипников внутри двигателя №2. Это в свою очередь вызвало последующее повреждение двигателя №1 (и его возгорание), быструю декомпрессию фюзеляжа, пожар в грузовом отсеке (который не был обнаружен экипажем из-за повреждения датчика пожарной сигнализации), отказ электрооборудования и систем управления[4].
Последствия
СССР долго отказывался признать какую-либо связь между катастрофой и проблемами с двигателями. В 1991 году авиакомпания LOT продала последний Ил-62 и перешла на эксплуатацию Boeing 767[4].
Напишите отзыв о статье "Катастрофа Ил-62 в Варшаве (1987)"
Примечания
- ↑ [aviation-safety.net/database/record.php?id=19870509-0 Aircraft accident Ilyushin 62M SP-LBG Warszawa-Okecie Airport (WAW)] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 27 мая 2013. [www.webcitation.org/6GwHmFhJV Архивировано из первоисточника 28 мая 2013].
- ↑ [russianplanes.net/reginfo/2426 Ильюшин Ил-62М Бортовой №: SP-LBG]. Russianplanes.net. Проверено 26 мая 2013. [www.webcitation.org/6GvdsLg7U Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
- ↑ [russianplanes.net/reginfo/2533 Ильюшин Ил-62 Бортовой №: RA-86706]. Russianplanes.net. Проверено 26 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gvdt5nD9 Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
- ↑ 1 2 3 [air-crash.ru/publ/2-1-0-154 09.05.1987 - LOT Polish Airlines - IL-62M (SP-LBG)].
Ссылки
- [aviation-safety.net/database/record.php?id=19870509-0 Описание катастрофы на Aviation Safety Network]
|
Отрывок, характеризующий Катастрофа Ил-62 в Варшаве (1987)
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.
С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.
29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.