Катастрофа поезда на Биг-Баю-Канот
Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии.
|
Координаты: 30°49′02″ с. ш. 87°59′35″ з. д. / 30.817333° с. ш. 87.993194° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.817333&mlon=-87.993194&zoom=14 (O)] (Я)
Катастрофа поезда на Биг Баю Канот | |
---|---|
Подробные сведения | |
Дата | 22 сентября 1993 года |
Время | 2:53 |
Место | Мобил, Алабама |
Страна | США |
Железнодорожная линия |
CSX Transportation |
Оператор | Amtrak |
Тип происшествия | Сход с рельсов |
Причина | Столкновение баржи с мостом |
Статистика | |
Поезда | 1 — «Sunset Limited» |
Число пассажиров | 220 |
Погибшие | 47 |
Раненые | 103 |
Катастрофа поезда на Биг-Баю-Кано́т (англ. Big Bayou Canot) — крупнейшее в истории компании Amtrak происшествие, произошедшее 22 сентября 1993 года у города Мобил в Алабаме на одном из самых старых мостов США через Биг-Баю-Канот (болотистая несудоходная протока реки Моби́л) в районе второго по загруженности порта США.
Заблудившийся мощный буксир-толкач «Мовилла» в условиях тумана (лоцман не разбирался в показаниях радиолокатора) пытался пришвартоваться и врезался левой баржей в опору моста, а через несколько секунд средней частью в центральный пролёт[прояснить] моста. Но даже после этого мост не рухнул, так как был очень прочен и всегда выдерживал 20 товарных поездов в день.
Выяснилось, что первоначально за 84 года до аварии мост планировалось сделать разводным (по поворотной схеме), но поворотный разводной механизм не доделали. В итоге ферма моста крепилась к опоре только силой трения. От второго удара ферма сместилась на метр в сторону по часовой стрелке и рельсы изогнулись, но не сломались. Система переключения светофора на красный не сработала, так как рельсы не повредились и рельсовые цепи не были нарушены. Спустя 8—10 минут трансконтинентальный поезд «Сансет Лимитед» с 220 пассажирами на скорости 116 км/ч врезался в ферму моста, столкнув центральный пролёт моста в воду. Головной вагон, столкнув ферму в воду, долетел почти до берега и перевернулся на 360 градусов. Ещё два вагона упали в воду, один из них почти полностью ушёл под воду.
Заправленные за 4 часа до аварии под завязку баки с дизельным топливом вылились в реку и загорелись. Выбравшиеся из вагонов люди опасались аллигаторов и ядовитых змей, однако пытались выбраться вплавь (через несколько дней кожа облезала от дизельного топлива). Начальник поезда вызвал по рации помощь, которая могла прибыть в идеальных условиях максимум минут через 35, но поисковая бригада даже не знала, где искать мост. Береговая охрана прибыла только в 4:25 утра.
В катастрофе погибло 47 человек, в том числе 5 членов поездной бригады, многие из них утонули[1].
Напишите отзыв о статье "Катастрофа поезда на Биг-Баю-Канот"
Примечания
- ↑ Smothers R. [www.nytimes.com/1993/09/23/us/dozens-are-killed-in-wreck-of-train-in-alabama-bayou.html Dozens are killed in wreck of train in Alabama bayou] (англ.). NYTimes (23.9.1993). Проверено 6 сентября 2015.
Ссылки
- [www.ntsb.gov/investigations/AccidentReports/Pages/RAR9401.aspx Derailment of Amtrak Train NO. 2 on the CSXT Big Bayou Canot Bridge]. NTSB
- [www.trainweb.org/vangab/bigbayou.htm Amtrak Big Bayou, Alabama Derailment]. Trainweb
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|
Отрывок, характеризующий Катастрофа поезда на Биг-Баю-Канот
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.
– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.