Катастрофа A321 под Исламабадом

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Катастрофа A320 под Исламабадом»)
Перейти к: навигация, поиск
Рейс 202 Airblue

На месте катастрофы
Общие сведения
Дата

28 июля 2010 года

Время

09:41

Характер

CFIT (врезался в гору)

Причина

Плохие погодные условия, ошибки пилотов

Место

холмы Маргалла, в 15 км от аэропорта имени Беназир Бхутто, Исламабад (Пакистан)

Координаты

33°44′23″ с. ш. 73°03′29″ в. д. / 33.73972° с. ш. 73.05806° в. д. / 33.73972; 73.05806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.73972&mlon=73.05806&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 33°44′23″ с. ш. 73°03′29″ в. д. / 33.73972° с. ш. 73.05806° в. д. / 33.73972; 73.05806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.73972&mlon=73.05806&zoom=14 (O)] (Я)

Погибшие

152 (все)

Воздушное судно


Разбившийся самолёт за год до катастрофы

Модель

Airbus A321-231

Авиакомпания

Airblue

Пункт вылета

Джинна, Карачи

Пункт назначения

Международный аэропорт имени Беназир Бхутто, Исламабад

Рейс

ED202

Бортовой номер

AP-BJB

Дата выпуска

14 апреля 2000 года (первый полёт)

Пассажиры

146

Экипаж

6

Выживших

0

Катастрофа A321 под Исламабадомавиационная катастрофа, произошедшая в среду, 28 июля 2010 года в предгорьях Гималаев у Исламабада (Пакистан). Авиалайнер Airbus A321-231 авиакомпании Airblue выполнял внутренний рейс ED202 по маршруту КарачиИсламабад, но при подлёте к Исламабаду врезался в гору в 15 километрах от аэропорта[1]. Погибли все находившиеся на его борту 152 человека — 146 пассажиров и 6 членов экипажа[2].

Это крупнейшая авиакатастрофа в истории Пакистана и первая катастрофа в истории Airbus A321.





Самолёт

Airbus A321-231 (регистрационный номер AP-BJB, серийный 1218) был выпущен в 2000 году (первый полёт совершил 14 апреля под тестовым бортовым номером D-AVZA). 28 апреля того же года с б/н D-ALAN был передан немецкой авиакомпании Aero Lloyd. 16 марта 2004 года перешёл в авиакомпанию Aero Flight (борт D-ARFA). 18 января 2006 года был куплен пакистанской авиакомпанией Airblue и получил бортовой номер AP-BJB. Оснащён двумя турбовентиляторными двигателями International Aero Engines V2527-A5[3]. На день катастрофы совершил 13566 циклов «взлёт-посадка» и налетал 34018 часов.

Экипаж и пассажиры

Самолётом управлял опытный экипаж, состав которого был таким:

В салоне самолёта работали четыре стюардессы:

  • Жаверия Фараз (англ. Javeriya Faraz),
  • Шазиа Раззак (англ. Shazia Razzaq),
  • Хина Усман Хан (англ. Hina Usman Khan),
  • Нахид Бхатти (англ. Naheed Bhatti).

Среди пассажиров на борту находились:

Гражданство Пассажиры Экипаж Всего
Пакистан Пакистан 142 6 148
США США 2 0 2
Сомали Сомали 1 0 1
Австрия Австрия 1 0 1
Всего 146 6 152

Хронология событий

Пассажирский самолёт Airbus A321-200 авиакомпании «Airblue»[1], выполнявший рейс ED202 по маршруту КарачиИсламабад, вылетел из пункта отправления в 07:50 по местному времени. В 09:43, при подлёте к международному аэропорту имени Беназир Бхутто, авиадиспетчеры потеряли связь с экипажем. В это же время Airbus A321-200 врезался в холмы Маргалла[8]. На месте крушения возник пожар.

Поисково-спасательная операция

Спасатели, медики и пожарные прибыли к месту катастрофы в 10:30. Операция по поиску и спасению выживших осложнялась бездорожьем, рельефом местности и густыми лесами. Погодные условия (проливной дождь и сильный туман) также не позволяли досконально исследовать место падения с вертолёта. Первоначально СМИ сообщали о выживших пассажирах[9][10]. Местные больницы были переведены на экстренный режим работы[11], но позже информация о спасённых была опровергнута властями[1][12].

Реакция

В день катастрофы авиакомпания «Airblue» разместила на своём сайте текст соболезнования родным и близким погибших:

«„Airblue“ с глубокой печалью объявляет о крушении самолёта, выполнявшего рейс № ED202 по маршруту КарачиИсламабад. Трагедия произошла во время плохой погоды и сильного тумана. Мы сожалеем о потерянных жизнях и расследуем все обстоятельства трагедии. Они будут представлены как можно скорее. Наши сердца с семьями, любимыми пассажирами и экипажем…»[13]

Президент Пакистана Асиф Али Зардари и премьер-министр Юсуф Реза Гилани выразили соболезнования родным пассажиров. Властями страны 29 июля был объявлен днём траура. Ноты скорби выразили и другие страны. В частности и президент России Дмитрий Медведев[14].

Причины катастрофы

Первой версией авиакатастрофы стали плохие погодные условия: сезон дождей и сильный туман. Также не исключалось, что на борту самолёта произошёл теракт. Позже стало известно, что диспетчеры аэропорта просили экипаж воздушного судна зайти на повторную посадку и совершить третий круг. Пилоты не смогли вывести лайнер на правильный курс, начали заходить на посадку раньше положенного срока и самолёт врезался в горы[11][15].

См. также

Напишите отзыв о статье "Катастрофа A321 под Исламабадом"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.avia.ru/news/?id=1280298617 В Пакистане разбился A321 авиакомпании Airblue]
  2. [archive.is/20130417030545/www.izvestia.ru/news/news246813 Пакистанские спасатели не нашли выживших на месте падения самолета]
  3. [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a321-1218.htm AirBlue AP-BJB (Airbus A321 - MSN 1218) (Ex D-ALAN D-ARFA )]
  4. [www.avia.ru/news/?id=1280386933 При крушении A321 погибли 6 депутатов Молодёжного парламента Пакистана]
  5. [www.avia.ru/news/?id=1280390686 Опознаны 46 жертв авиакатастрофы А321 под Исламабадом]
  6. [www.dawn.com/wps/wcm/connect/dawn-content-library/dawn/news/pakistan/12-long+wait+ends+in+lost+hopes--bi-03 Article mentions Somali national]
  7. [www.aaj.tv/news/National/166996_2detail.html Nation observes day of mourning as rains hamper rescue operation]
  8. [top.rbc.ru/incidents/28/07/2010/442020.shtml В Пакистане разбился пассажирский самолёт]
  9. [www.prime-tass.ru/news/0/%7BE3CB5639-7057-4EE2-9F4E-4CF6D34DF627%7D.uif 45 человек выжили при крушении пассажирского самолета в Пакистане — индийское ТВ]
  10. [lenta.ru/news/2010/07/28/plane1/ На месте крушения самолета под Исламабадом обнаружены выжившие]
  11. 1 2 [www.vesti.ru/doc.html?id=381202 В пакистанской авиакатастрофе выжили 45 человек]
  12. [www.vesti.ru/doc.html?id=381253 Пакистанские спасатели: выживших в авиакатастрофе пока не найдено]
  13. [airblue.com/ Официальный сайт авиакомпании «Airbluе»]
  14. [newsru.com/world/28jul2010/pakicrash.html Кремль выразил соболезнования]
  15. [newsru.com/world/28jul2010/plane.html В Пакистане самолет со 150 пассажирами врезался в горы: выжили 45 человек]

Ссылки

  • [airblue.com/ Официальный сайт авиакомпании «Airbluе»]
  • [samaa.tv/News23481-AIRBLUE_issues_passenger_lists_.aspx Список жертв авиакатастрофы]
  • [code7700.com/pdfs/investigation_report_abq_202.pdf Окончательный отчёт расследования PCAA]

Отрывок, характеризующий Катастрофа A321 под Исламабадом

– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]