Катастрофа Boeing 720 под Эль-Кайсумой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:lightblue;">Воздушное судно</th></tr><tr><th style="">Модель</th><td class="" style=""> Boeing 720-023B </td></tr><tr><th style="">Авиакомпания</th><td class="" style=""> Middle East Airlines </td></tr><tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> Бейрут (Ливан) </td></tr><tr><th style="">Остановки в пути</th><td class="" style=""> Дубай (ОАЭ) </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Маскат (Оман) </td></tr><tr><th style="">Рейс</th><td class="" style=""> ME438 </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> OD-AFT </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 23 сентября1960 года </td></tr><tr><th style="">Пассажиры</th><td class="" style=""> 66 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 15 </td></tr><tr><th style="">Погибшие</th><td class="" style=""> 81 (все) </td></tr> </table> Катастрофа Boeing 720 под Эль-Кайсумойавиационная катастрофа пассажирского самолёта Boeing 720-023B ливанской авиакомпании Middle East Airlines в результате террористического акта, произошедшая в четверг 1 января1976 года близ Эль-Кайсумы</span>ruen (Саудовская Аравия), при этом погиб 81 человек. Крупнейшая авиакатастрофа в истории авиации Ливана.



Самолёт

Boeing 720-023B с заводским номером 18020 и серийным 165 был выпущен компанией Boeing 23 сентября 1960 года. Авиалайнер получил бортовой номер N7534A и был передан заказчику — авиакомпании American Airlines, в которую поступил 10 октября и где получил лётный номер 534. В июле 1971 года авиалайнер был отставлен от работы для ремонта, а 3 марта 1972 года продан авиакомпании Middle East Airlines в Ливан, где после перерегистрации получил номер OD-AFT. На нём были установлены четыре турбовентиляторных двигателя Pratt & Whitney JT3D-1-MC7 с водяным охлаждением и силой тяги по 17 тысяч фунтов каждый[1][2][3].

Катастрофа

Лайнер выполнял международный пассажирский рейс ME438 из Бейрута (Ливан) в Маскат (Оман) с промежуточной посадкой в Дубае (Саудовская Аравия). С 15 членами экипажа и 66 пассажирами (по другим данным, пассажиров было 67[4]) на борту, рейс 438 вылетел из Бейрута. В предрассветных сумерках авиалайнер следовал на эшелоне 370 (11,3 км), когда в 05:30, спустя 1 час 40 минут с момента вылета, в переднем грузовом отделении прогремел взрыв. Потеряв управление, «Боинг» упал в пустыню в 37 километрах северо-восточнее поселения Эль-Кайсума</span>ruen (входит в состав Хафар-эль-Батина, Восточная провинция), а все на его борту погибли. По числу жертв эта авиакатастрофа на тот момент занимала первое место, среди произошедших в Саудовской Аравии, в настоящее время — шестое. Также на 2014 год катастрофа рейса 438 занимает первое место в истории авиации Ливана и второе место в истории самолётов Boeing 720 (после катастрофы близ Каира)[5][6].

Расследование

По некоторым данным, бомба была подложена в багаж боевиками из Омана. При этом таймер бомбы был установлен с таким расчётом, чтобы бомба взорвалась не во время полёта, а уже после посадки в Маскатском аэропорту, то есть убийство пассажиров не было целью боевиков. Дело в том, что рейс 438 изначально должен был выполнять Boeing 747, но у того обнаружилась техническая неисправность, в связи с чем авиакомпания была вынуждена предоставить для рейса другой самолёт — Boeing 720. Пересадка пассажиров и перегрузка багажа заняли значительное время, поэтому рейс 438 вылетел со значительным отставанием от расписания, в результате чего бомба взорвалась в тот момент, когда лайнер находился ещё в воздухе[7].

Напишите отзыв о статье "Катастрофа Boeing 720 под Эль-Кайсумой"

Примечания

  1. [www.planelogger.com/Aircraft/View?Registration=N7534A&DeliveryDate=10.10.60 Registration Details For N7534A (American Airlines) 720-023] (англ.). PlaneLogger. Проверено 12 ноября 2014.
  2. [www.oocities.org/~aeromoe/fleets/aa.html AMERICAN AIRLINES, INC. (AA / AAL)] (англ.). OoCities - Geocities Archive. Проверено 12 ноября 2014.
  3. [ru.onespotter.com/aircraft/OD-AFT OD-AFT Boeing 720-023B, заводской 18020 / 165] (рус.). OneSpotter.com. Проверено 12 ноября 2014.
  4. [www.baaa-acro.com/1976/archives/crash-of-a-boeing-720-in-al-qaysumah-82-killed/ Crash of a Boeing 720 in Al Qaysumah: 82 killed] (англ.). B3A Aircraft Accidents Archives. Проверено 12 ноября 2014.
  5. David Gero. 1960s // [books.google.ru/books?id=gfI7AwAAQBAJ&pg=PT183&lpg=PT183&dq=Middle+East+Airlines+Boeing+720+1976&source=bl&ots=oRKk8wON0k&sig=l1ipJ8jEjFG3Y7biwBTFYoBF6wQ&hl=ru&sa=X&ei=bKljVOeZC8nxaJ7MgtgF&ved=0CGcQ6AEwCw#v=onepage&q&f=false Aviation Disasters: The World's Major Civil Airliner Crashes Since 1950]. — ISBN 978-0-7524-9992-5.
  6. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19760101-1 ASN Aircraft accident Boeing 720-023B OD-AFT Al Qaysumah] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 12 ноября 2014.
  7. [www.airliners.net/aviation-forums/general_aviation/read.main/2290085/ MEA Crash 1976 Due In-flight Bomb] (англ.). Airliners.net (August 2005). Проверено 12 ноября 2014.
Рейс 438 Middle East Airlines

Boeing 720-023B компании Middle East Airlines
Общие сведения
Дата

1 января 1976 года

Время

05:30

Характер

Террористический акт

Причина

Взрыв бомбы

Место

37 км СЗ Эль-Кайсумы</span>ruen, Хафар-эль-Батин Восточная провинция (Саудовская Аравия)

Отрывок, характеризующий Катастрофа Boeing 720 под Эль-Кайсумой

Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.