Катастрофа Boeing 727 под Тегусигальпой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> Хуан Сантамария</span>ruen, Сан-Хосе (Коста-Рика) </td></tr><tr><th style="">Остановки в пути</th><td class="" style=""> Аугусто Сандино, Манагуа (Никарагуа) </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Тонконтин</span>ruen, Тегусигальпа (Гондурас) </td></tr><tr><th style="">Рейс</th><td class="" style=""> 414 </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> N88705 </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 21 июня1968 года(первый полёт) </td></tr><tr><th style="">Пассажиры</th><td class="" style=""> 138 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 8 </td></tr><tr><th style="">Погибшие</th><td class="" style=""> 131 </td></tr><tr><th style="">Выживших</th><td class="" style=""> 15 </td></tr> </table>

Утром в субботу 21 октября 1989 года в окрестностях Тегусигальпы потерпел катастрофу Boeing 727—224 компании TAN-SAHSA</span>rues, в результате чего погибли 131 человек. Крупнейшая авиакатастрофа в Центральной Америке.





Самолёт

Boeing 727—224 с бортовым номером N88705 (заводской — 19514, серийный — 597) был выпущен в 1968 году, свой первый полёт совершил 21 июня и 1 июля передан североамериканской Continental Airlines. Во второй половине 1980-х авиалайнер был сдан в лизинг гондурасской SAHSA[1].

Катастрофа

Авиалайнер выполнял рейс 414 из Сан-Хосе в Тегусигальпу с промежуточной посадкой в Манагуа. До подхода к завершающей остановке полёт прошёл без замечаний. На борту находились 8 членов экипажа, включая командира Рауля Аргета (исп. Raúl Argueta) и второго пилота Рениеро Каналеса (исп. Reiniero Canales), а также 138 пассажиров. Известно, что среди них были 15 граждан США[2][3].

Установив связь с диспетчером подхода, экипаж получил указание, что посадка будет осуществляться на полосу 01. Аэропорт Тонконтин</span>ruen города Тегусигальпа окружён горами и заход на посадку включает себя три поэтапных снижения, начиная с высоты 7500 футов (2286 метров). При этом, по свидетельствам очевидцев, погодные условия были сложными. Однако находясь в 11 милях (20,1 километра) от аэропорта на высоте 7600 футов (2316 метров) экипаж начал непрерывно снижаться по направлению к аэропорту, идя теперь ниже установленной траектории. В 4,8 милях (8,9 километра) от торца полосы летящий на высоте 4800 футов (1463 метра) над уровнем моря Боинг в посадочной конфигурации врезался в гору Серро-де-Хула (Cerro de Hula) высотой около 5600 футов (1707 метров). От удара самолёт разорвало на три части и он загорелся[1][2].

В катастрофе выжили оба пилота, две стюардессы и 11 пассажиров. Они в основном сидели в передней части, которая меньше всего пострадала при ударе. Остальные 131 человек (4 члена экипажа и 127 пассажиров) погибли. На 2013 год это крупнейшая авиакатастрофа на территории Гондураса и во всей Центральной Америке[1][2][4].

Последствия

В Гондурасе и Никарагуа был объявлен национальный траур[3].

Пилоты Рауль Аргета и Рениеро Каналес были привлечены к уголовной ответственности, однако, по имеющимся сведениям, процесс так и не был завершён.

Через 5 месяцев 21 марта 1990 года на той же самой горе Серро-де-Хула при заходе на посадку разбился грузовой L-188CF Electra компании Sahsa Carga, при этом погибли все 3 члена экипажа[5]. Такие низкие показатели безопасности привели к тому, что авиакомпания начала испытывать финансовые трудности и в начале 1990-х была закрыта.

Напишите отзыв о статье "Катастрофа Boeing 727 под Тегусигальпой"

Примечания

  1. 1 2 3 [aviation-safety.net/database/record.php?id=19891021-0 Aircraft accident Boeing 727-224 N88705 Tegucigalpa-Toncontin Airport (TGU)] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 11 ноября 2013.
  2. 1 2 3 RICHARD HERZFELDER. [www.apnewsarchive.com/1989/Honduran-Air-Crash-Survivors-Describe-Scenes-of-Horror/id-e0294ab43d37b6912c3730298af65fda HONDURAN AIR CRASH SURVIVORS DESCRIBE SCENES OF HORROR] (англ.). Associated Press (22 October 1989). Проверено 11 ноября 2013.
  3. 1 2 [web.archive.org/web/20110218162355/www.nytimes.com/1989/10/22/world/plane-crashes-in-honduras-killing-at-least-131.html Plane Crashes in Honduras, Killing at Least 131] (англ.). The New York Times (22 October 1989). Проверено 11 ноября 2013.
  4. [articles.latimes.com/1989-10-22/news/mn-1060_1_hits-mountain Honduran 727 Hits Mountain; at Least 131 Die] (англ.). Los Angeles Times. Проверено 11 ноября 2013.
  5. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19900321-0 Aircraft accident Lockheed L-188CF Electra HR-TNL Las Mesitas] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 11 ноября 2013.
Рейс 414 TAN-SAHSA

Разбившийся Boeing 727-224 борт N88705
Общие сведения
Дата

21 октября 1989 года

Время

07:53

Характер

CFIT

Причина

Ошибка экипажа

Место

Серро-де-Хула, близ Тегусигальпы (Гондурас)

Координаты

14°07′ с. ш. 87°51′ з. д. / 14.117° с. ш. 87.850° з. д. / 14.117; -87.850 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=14.117&mlon=-87.850&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 14°07′ с. ш. 87°51′ з. д. / 14.117° с. ш. 87.850° з. д. / 14.117; -87.850 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=14.117&mlon=-87.850&zoom=14 (O)] (Я)

Воздушное судно
Модель

Boeing 727-224

Авиакомпания

SAHSA</span>rues (TAN</span>rues, лизинг у Continental Airlines

Отрывок, характеризующий Катастрофа Boeing 727 под Тегусигальпой

Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.