Катастрофа Boeing 747 под Бомбеем

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рейс 855 Air-India

Разбившийся Boeing 747-237B борт VT-EBD
Общие сведения
Дата

1 января 1978 года

Время

20:41

Характер

Упал при взлёте

Причина

Отказ авиагоризонта, ошибка экипажа

Место

Аравийское море, 3 км от Бандры, Бомбей (Индия)

Координаты

18°58′30″ с. ш. 72°09′33″ в. д. / 18.97500° с. ш. 72.15917° в. д. / 18.97500; 72.15917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=18.97500&mlon=72.15917&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 18°58′30″ с. ш. 72°09′33″ в. д. / 18.97500° с. ш. 72.15917° в. д. / 18.97500; 72.15917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=18.97500&mlon=72.15917&zoom=14 (O)] (Я)

Воздушное судно
Модель

Boeing 747-237B

Имя самолёта

Император Ашока

Авиакомпания

Air-India

Пункт вылета

Сахар, Бомбей (Индия)

Пункт назначения

Дубай (ОАЭ)

Рейс

855

Бортовой номер

VT-EBD

Дата выпуска

8 марта 1971 года (первый полёт)

Пассажиры

190

Экипаж

23

Погибшие

213 (все)

Катастрофа Boeing 747 под Бомбеемавиационная катастрофа, произошедшая 1 января 1978 года в Аравийском море близ города Бомбей с самолётом Boeing 747-237B авиакомпании Air-India, в результате которой погибли 213 человек.





Самолёт

Boeing 747-237B с бортовым номером VT-EBD (заводской — 19959) и по имени Император Ашока был построен в 1971 году, а 8 марта совершил свой первый полёт. Air-India он был передан 22 марта и стал первым представителем Boeing 747 в данной компании[1].

Катастрофа

Боинг выполнял рейс 855 из Бомбея в Дубай. Пилотировал его экипаж во главе с командиром Маданом Кукаром (Madan L. Kukar). В 20:40 самолёт взлетел с ВПП 27 бомбейского аэропорта Сахар и начал набор высоты. На его борту находились 23 члена экипажа и 190 пассажиров[2].

После пересечения береговой линии и находясь над водой, экипаж начал выполнять плановый правый разворот. После выхода на маршрут самолёт был выпрямлен, но тут командир заметил, что по показаниям его авиагоризонта самолёт всё ещё в правом крене, хотя крылья должны были находиться в левом крене. Вероятно, он попытался исправить крен, но авиагоризонт стоял на месте. Тогда командир сказал: «Что случилось с моим прибором?», на что второй пилот заметил: «На моём тоже крен, всё в порядке». Однако на самом деле у второго пилота авиагоризонт показывал левый крен, который создал командир, пытаясь исправить мнимый правый. Услышав от второго пилота, что его авиагоризонт тоже показывает крен, командир, руководствуясь показаниями своего прибора, начал, как он считал, выводить самолёт из правого крена, на самом деле увеличивая левый[2].

Боинг летел на высоте 2000 футов (600 метров) ночью над Аравийским морем, поэтому пилоты не видели внешних ориентиров, по которым могли бы определить своё положение. Сосредоточившись на авиагоризонте, командир не смотрел на другие приборы, в том числе на координатор поворота и вариометр. Но, помимо двух основных авиагоризонтов, в кабине есть ещё один, резервный. Разницу между ними заметил бортинженер, который, увидев, что левый крен уже достиг 40°, сказал: «Не веди туда, не веди туда…». Но крен продолжал расти, пока не достиг 108°. Спустя всего 101 секунду с момента взлёта Боинг под углом 35—40° врезался в воды Аравийского моря в 3 километрах от берега. Все 213 человек на борту погибли. На момент событий это была крупнейшая авиационная катастрофа в Индии (на 2013 год — вторая)[2].

Причина

Вероятной причиной катастрофы была названа ошибка командира, который ввёл самолёт в крен, не зная о неисправности авиагоризонта и не руководствуясь при этом показаниями других приборов, а также подсказками других членов экипажа[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Катастрофа Boeing 747 под Бомбеем"

Примечания

  1. [www.planespotters.net/Production_List/Boeing/747/19959,VT-EBD-Air-India.php VT-EBD Air India Boeing 747-237B - CN 19959 / LN 124] (англ.). Planespotters.net. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkQYNTAS Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  2. 1 2 3 4 [aviation-safety.net/database/record.php?id=19780101-1 Aircraft accident Boeing 747-237B VT-EBD Arabian Sea, off Bandra] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkQZE7qe Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].

Отрывок, характеризующий Катастрофа Boeing 747 под Бомбеем

– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…