Катастрофа DC-8 в Негомбо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:lightblue;">Общие сведения</th></tr><tr><th style="">Дата</th><td class="dtstart" style=""> 15 ноября1978 года </td></tr><tr><th style="">Время</th><td class="" style=""> 23:28 </td></tr><tr><th style="">Характер</th><td class="" style=""> CFIT </td></tr><tr><th style="">Причина</th><td class="" style=""> Ошибка экипажа и служб УВД </td></tr><tr><th style="">Место</th><td class="locality" style=""> Катунаяке</span>ruen, Негомбо (Шри-Ланка) </td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:lightblue;">Воздушное судно</th></tr><tr><th style="">Модель</th><td class="" style=""> DC-8-63CF </td></tr><tr><th style="">Имя самолёта</th><td class="" style=""> Leifur Eiríksson </td></tr><tr><th style="">Авиакомпания</th><td class="" style=""> Loftleiðir</span>ruen (зафрахтован Garuda Indonesia) </td></tr><tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> Король Абдул-Азиз, Джидда (Саудовская Аравия) </td></tr><tr><th style="">Остановки в пути</th><td class="" style=""> Бандаранаике</span>ruen, Коломбо (Шри-Ланка) </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Сидоарджо, Сурабая (Индонезия) </td></tr><tr><th style="">Рейс</th><td class="" style=""> LL 001 </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> TF-FLA </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 1968 год </td></tr><tr><th style="">Пассажиры</th><td class="" style=""> 249 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 13 </td></tr><tr><th style="">Погибшие</th><td class="" style=""> 183 </td></tr><tr><th style="">Раненые</th><td class="" style=""> 32 </td></tr><tr><th style="">Выживших</th><td class="" style=""> 79 </td></tr> </table>

Катастрофа DC-8 в Негомбоавиационная катастрофа, произошедшая 15 ноября 1978 года в Катунаяке</span>ruen, пригороде Негомбо с самолётом DC-8-63CF авиакомпании Loftleiðir Icelandic Airlines</span>ruen, зафрахтованным Garuda Indonesia. Самолёт выполнял чартерный рейс из Джидды в Сурабаю, когда при заходе на промежуточную посадку в Коломбо врезался в плантацию каучука и взорвался. В катастрофе погибли 183 человека, что делает её одной из крупнейших авиакатастроф в мире.





Катастрофа

Самолёт был зафрахтован индонезийской авиакомпанией Garuda Indonesia и 15 ноября выполнял чартерный рейс LL001 из Джидды в Сурабаю. Экипаж состоял из 13 человек, все по национальности исландцы. В салоне разместились 249 пассажиров — жители Индонезии, которые ранее совершили хадж в Мекку и теперь возвращались домой[1]. В 12:58 UTC авиалайнер вылетел из аэропорта Джидды (Саудовская Аравия) и после набора высоты занял эшелон 330 (10 километров), после чего взял направление к Сурабае (Индонезия). В пути рейсу 001 предстояла промежуточная посадка в Коломбо (Шри-Ланка) для дозаправки и смены экипажа. В 22:53:24 по местному времени диспетчер контроля в центре Ратмалана</span>ruen передал экипажу, что посадка будет осуществляться на полосу 04 в аэропорту Катунаяке</span>ruen (расположен в пригороде Негомбо. В ответ экипаж запросил посадку на полосу 22, на что диспетчер согласился и дал инструкции захода на посадку на полосу 22 по курсо-глиссадой системе. Затем самолёт начал снижение и примерно в 90 милях (167 километров) от аэропорта занял эшелон 220 (6,7 километров)[2].

В 23:06:32 экипаж перешёл на связь с диспетчером радиолокационного контроля аэропорта Катунаяке, который разрешил снижаться до высоты 2000 футов (610 метров) и далее по его инструкциям выполнять заход на посадку на ВПП 22. Диспетчер также передал экипажу, чтобы те сообщили, когда выйдут на радиомаяк, на что с самолёта доложили о получении информации, но не подтвердили её[2]. Диспетчер радиолокационного контроля периодически передавал самолёту данные о расстоянии и высоте. Последнее радиосообщение от него было дано в 23:27:26: Лима Лима 001, немного левее от осевой линии ВПП, совсем немного левее от центральной линии, две мили до полосы, высота 650 футов [198 метров], полоса свободна, посадка разрешена (англ. Lima, Lima 001, slightly to the left of centre line, very slightly to the left of centre line, two miles from touch-down, height 650 feet, cleared to land-off this approach.). В ответ экипаж в 23:27:37 доложил: Понял (англ. Roger)[3].

Но тут диспетчер подхода увидел рейс 001, который шёл на опасно малой высоте. Тогда он дважды сообщил в радиоэфир: Лима Лима 001, вы очень низко (англ. Lima, Lima 001, you are undershooting). Однако экипаж не мог его услышать, так как работал с радарным диспетчером на частоте 119,1 МГц, тогда как диспетчер подхода говорил на частоте 119,7 МГц. На глазах диспетчера подхода DC-8 скрылся из виду, после чего в этом районе появился словно огненный шар. В 23:28:03 в 1,1589 мили (2146 метров) от торца полосы 22 и 103,15 футах (31,4 метра) правее продолжения её осевой линии DC-8 врезался в каучуковые и кокосовые плантации и взорвался[3].

Оказавшись первым свидетелем катастрофы, диспетчер подхода тут же информировал о происшествии своих коллег. В течение получаса к месту катастрофы прибыли 5 пожарных автомашин. В целом спасательная операция прошла на удовлетворительном уровне, хотя действия спасателей серьёзно ограничивало большое число кокосовых пальм, которые препятствовали подходу к месту катастрофы крупных единиц техники. К месту катастроф приехал и исполняющий обязанности начальника Гражданской авиации страны, который принимал активное участие в спасательных работах. Он же успел сразу на месте задокументировать показания приборов и сделать необходимые фотографии[3].

Всего в катастрофе погибли 183 человека: 8 членов экипажа и 175 пассажиров. Ещё 32 человека (4 члена экипажа и 28 пассажиров) получили несмертельные ранения, остальные 47 (1 член экипажа и 46 пассажиров) не пострадали[4]. На момент событий катастрофа рейса 001 была 2-й крупнейшей авиакатастрофой на Шри-Ланке и остаётся ей до сих пор (на 2013 год)[5]. Также на тот момент это была 6-я крупнейшая авиакатастрофа в мире. Крупнейшая катастрофа в истории авиации Исландии.

Причины

В состав комиссии по рассмотрению причин катастрофы входили представители Шри-Ланки, Исландии, США и Индонезии[4]. По её результатам были сделаны выводы, что никаких отказов в работе приборов самолёта до столкновения не замечено, а экипаж имел необходимую подготовку. Причиной катастрофы по мнению большинства стала ошибка экипажа, который, имея все необходимые приборы, допустил скорость снижения выше нормальной, не заметил снижение ниже безопасной высоты и своевременно не использовал возможность ухода на второй круг. Также катастрофе мог способствовать и вероятный внезапный сдвиг ветра, вызвавший значительное снижение самолёта[6][7]. Исландская сторона однако обжаловала версию об ошибке экипажа, заявив, что причиной катастрофы стало недостаточное техническое оснащение аэропорта, из-за чего глиссада имела изгиб вниз, а также нарушения в работе диспетчера радиолокационного контроля, который передавал экипажу неверные значения высоты[5].

См. также

Напишите отзыв о статье "Катастрофа DC-8 в Негомбо"

Примечания

  1. [bokatidindi.oddi.is/listi/bokavefur/bokatidindi_ytarlegt.php?b_id=4385&argangur=2006 ÚTKALL Leifur Eiríksson brotlendir Óttar Sveinsson] (исланд.). Проверено 9 ноября 2013.
  2. 1 2 Report, p. 1.
  3. 1 2 3 Report, p. 2.
  4. 1 2 Report, p. 3.
  5. 1 2 [aviation-safety.net/database/record.php?id=19781115-0 Aircraft accident McDonnell Douglas DC-8-63CF TF-FLA Colombo-Bandaranaike International Airport (CMB) (Sri Lanka)] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 9 ноября 2013.
  6. Report, p. 31.
  7. Report, p. 32.

Ссылки

  • [www.caa.lk/pdf/accident_reports/Icelandic_Airways_aircraft_TF-FLA.pdf Report of the Commission of Inquiry appointed by His Excellency the president to inquire into the causes and circumstances in which Loftleider Icelandic Airways aircraft DC-8-63F TF-FLA met with an accident in the vicinity of the Katunayake Airport on 15th November 1978] (англ.). Civil Aviation Authority of Sri Lanka. Проверено 9 ноября 2013.
Рейс 001 Loftleiðir

DC-8-63CF компании Loftleiðirruen</span>

Отрывок, характеризующий Катастрофа DC-8 в Негомбо

Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.
Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.