Катастрофа L-049 под Петричем

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="">Авиакомпания</th><td class="" style=""> El Al </td></tr><tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> Лондон (Великобритания) </td></tr><tr><th style="">Остановки в пути</th><td class="" style=""> Париж (Франция)
Швехат, Вена (Австрия) </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Лод, Тель-Авив (Израиль) </td></tr><tr><th style="">Рейс</th><td class="" style=""> LY402 </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> 4X-AKC </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 11 мая1945 года(начало эксплуатации) </td></tr><tr><th style="">Пассажиры</th><td class="" style=""> 51 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 7 </td></tr><tr><th style="">Погибшие</th><td class="" style=""> 58 (все) </td></tr><tr><th style="">Выживших</th><td class="" style=""> 0 </td></tr> </table>

Катастрофа L-049 под Петричем — крупная авиационная катастрофа, произошедшая в среду 27 июля 1955 года близ Петрича (Народная Республика Болгария). Авиалайнер Lockheed L-049 (L-149) Constellation (англ.) израильской авиакомпании El Al выполнял пассажирский рейс из Вены (Австрия) в Тель-Авив (Израиль), на его борту находились 58 человек (51 пассажир и 7 членов экипажа). После прохождения Белграда (Югославия) самолёт из-за сложных погодных условий отклонился к востоку и оказался над территорией Болгарии, где его перехватили болгарские истребители. У болгарско-греческой границы истребители открыли по пассажирскому самолёту огонь на поражение, в результате чего последний потерпел катастрофу к северо-востоку от Петрича, а все люди на его борту погибли. На тот момент это была крупнейшая по масштабу авиакатастрофа в стране. Также вплоть до настоящего времени эта катастрофа остается крупнейшей в истории израильской авиации.





Самолёт

Участвовавший в происшествии самолёт был выпущен изначально как военная модель Lockheed C-69 Constellation (англ.) и 11 мая 1945 года поступил в армию США, где получил бортовой номер 43-10316. 31 марта 1947 года его отставили от военной службы, а 11 марта 1948 года переделали в гражданскую модель Lockheed L-049 Constellation (англ.), присвоив при этом новый регистрационный номер N90829. В 1948 году он эксплуатировался в панамской Lineas Aereas de Panama (бортовой номер — RX-121), а с 1949 года — в Intercontinent Airways. В апреле 1951 года лайнер выкупила израильская El Al, которая присвоила ему новый бортовой номер 4X-AKC, а впоследствии модернизировала до модели L-149[1].

Катастрофа

Самолёт выполнял международный пассажирский рейс LY-402 по маршруту Лондон — Париж — Вена — Тель-Авив. В 20:15 GMT 26 июля 1955 года рейс 402 вылетел из Лондона. а затем без отклонений достиг Вены. В 02:53 27 июля «Локхид» с 51 пассажиром и 7 членами экипажа на борту вылетел из аэропорта Швехат[2].

Следуя по воздушному коридору «Амбер 10» (англ. Amber 10, магнитный курс 161°) экипаж в 04:33 (при расчётном 04:36) доложил о прохождении Белграда (Югославия) на эшелоне 18 000 фут (5500 м). Следующим пунктом обязательного донесения (ПОД) был Кралево, который, однако, не имеет радиомаяка, а затем — Скопье, после которого коридор «Амбер 10» поворачивал влево и следовал далее по магнитному курсу 142°[2][3]. В 05:10 экипаж доложил о прохождении Скопье, а в 05:28 — о пересечении югославско-греческой границы[4]

В 05:37 диспетчеры в Афинском центре управления воздушным движением вдруг услышали сигнал бедствия с борта 4X-AKC, о чём сообщили в аэропорт Лод (Тель-Авив). Затем поступило сообщение, что близ болгарской деревни Цербанова (Tserbanova) разбился самолёт, о чём также было передано в Тель-Авив. Рейс 402 упал на землю на территории НР Болгария в трёх с половиной километрах юго-восточнее слияния рек Струмица и Струма, к северу от города Петрич, а все 58 человек на борту погибли[2]. На тот момент по масштабу это была крупнейшая авиакатастрофа в стране[5].

Расследование

Изучение обломков

Катастрофа произошла на территории Болгарии близ болгарско-греческой границы, поэтому расследование велось болгарской комиссией. Также, в соответствие с международной практикой в Израиле была сформирована миссия, которая должна была направиться в Болгарию для участия в расследовании, о чём сообщили в болгарское посольство в Тель-Авиве. Затем для экономии времени израильские следователи направились сразу в Грецию, где остановилась в деревне Кула (Kula) в 14 километрах от границы, а в Софию был сделан запрос, чтобы визы выдали в посольстве в Афинах. Ответ из Софии затягивался, а израильские следователи тем временем 28 и 29 июля опросили местных жителей. Также район происшествия просматривался с греческой территории, и было отмечено большое число грузовых автомобилей, которые увозили части самолёта из поля зрения[6].

Лишь 30 июля израильтяне получили визы, но численность группы была ограничена до 3 человек, а время их пребывания — до заката солнца. В ходе предварительного изучения обломков были сделаны следующие выводы[6]:

  1. Некоторые части лайнера были перемещены с мест падения.
  2. Изоляционная подкладка фюзеляжа была сорвана, что позволяло увидеть внутреннее пространство конструкции.
  3. Имелись многочисленные отверстия различных диаметров, которые однако из-за дефицита времени изучить не удалось.
  4. Были убраны все части тел, багаж и личные вещи.
  5. Отсутствовало и не было доступно для изучения почти всё кабинное оборудование, включая радио, приборы и панели электросистем. Удалось найти лишь указатель радиокомпаса, а также несколько полностью разбитых радиостанций.

Отверстия на обломках ясно свидетельствовали, что самолёт был расстрелян, поэтому израильские следователи сделали запрос на разрешение взять интервью у очевидцев, особенно лётчиков истребителей, которые по сути были единственными свидетелями событий в небе, а также военного командования округа. Кроме того был сделан запрос на доступ к удалённым обломкам. На всё это София ответила молчанием, лишь предоставив выводы из отчёта болгарской комиссии, которые подтвердили версию, что борт 4X-AKC был сбит болгарскими истребителями[6].

Навигационное оборудование на маршруте

В 14:00 1 августа 1955 года израильские следователи после получения виз прибыли в Югославию в составе 4 человек[3].

Последний радиомаяк, который прошёл рейс 402, располагался в Белграде, а его мощность составляла 1500 Вт. Мощность радиомаяка в Скопье достигала уже 1200 Вт. Оба они выдавали чёткий сигнал в радиусе 70—80 морских миль (130—150 км), но дистанция между ними составляла 177 морских миль (328 км), и на этом участке не было никаких других радиомаяков для коррекции курса. Далее у югославско-греческой границы находился ПОД Гевгелия, который также не имел радиомаяка. Следующий ближайший радиомаяк на маршруте находился в Салониках, что в 107 милях (198 км) от Скопье. Мощность последнего радиомаяка составляла 350 Вт, но по сообщениям от экипажей авиакомпании Pan American World Airways его радиус действия был небольшим из-за горной местности[3].

Погодные условия

На участке от Белграда до Кралево ожидалась переменная облачность с нижней границей около 2000 фут (610 м) и вершинами 8000 фут (2400 м), но после на участке до Скопье уже была гроза с мощными кучевыми облаками, отдельные вершины которых достигали 25 000 фут (7600 м)[2].

Также на маршруте прогнозировался западный ветер со скоростью до 20 узлов, однако по данным на 05:00 над южной Югославией и северной Грецией были следующие ветра: 10 000 фут (3000 м) — 270° 35 узлов, 18 000 фут (5500 м) — 260° 70 узлов. В 09:00 по данному маршруту на эшелоне 12 500 фут (3800 м) пролетел самолёт Югославских авиалиний, экипаж которого сообщил о ветре 270° 78 узлов[6].

В целом было отмечено два погодных фактора, которые повлияли на данный полёт: (1) наличие на маршруте грозы, а также (2) быстрое и непрогнозируемое усиление западного ветра с 20 до 70 узлов[6].

Анализ полёта

В небе над Югославией

До Белграда полёт проходил без отклонений, а в том, что Белград действительно был пройден, следователи даже не сомневались, так как диспетчер сообщил, что когда экипаж доложил об этом, в небе был слышен шум винтов их самолёта. Далее лайнер направился вдоль коридора «Амбер 10» по магнитному курсу 161°. Экипаж получил разрешение выполнять полёт на эшелоне 17 500 фут (5300 м), при этом на высоте 18 000 фут (5500 м) прогнозировался западный ветер 270° 20 узлов. Во избежание бокового сноса влево экипаж должен был повернуть вправо на 4°, то есть следовать с фактическим магнитным курсом 165°. Время полёта от Белграда до Скопье по плану было 44 минуты, то есть Скопье рейс 402 должен был по расчётам пройти в 05:17. Однако фактически о прохождении этого пункта экипаж докладывает в 05:10, то есть спустя 37 минут[3][4].

Учитывая, что на второй части маршрута фактический ветер на эшелоне был 260° 70 узлов, о чём экипаж не знал, следователи определили, что во время доклада о прохождении Скопье самолёт на самом деле уже уклонился вправо, к востоку от установленной трассы и ещё даже не достиг траверза Скопье. Это могло произойти не только из-за ветра, но и из-за грозы на маршруте, которая давала статические помехи, в результате чего радиокомпасы стали выдавать неверные показания. Так как полёт проходил в облаках, экипаж не мог видеть наземные ориентиры и по ним определить своё местонахождение. Также есть вероятность, что пилоты решили обойти грозу с востока, но из-за сбоя в показаниях приборов в результате статических помех не смогли вернуться на трассу[4].

Решив, что Скопье пройден, пилоты выполнили поворот влево, следуя теперь с магнитным курсом 146° (курс трассы 142° плюс поправка вправо на 4° из-за западного ветра), а в 05:28, то есть через 18 минут, доложили о пересечении югославской границы. Экипаж считал, что входит в воздушное пространство Греции, но следователи пришли к выводу, что лайнер на самом деле в этот момент был в 26 морских милях (48 км) от греческой границы, зато совсем близко от болгарской. Через несколько минут рейс 402 оказался над территорией Болгарии. Это подтверждали и показания югославских очевидцев[4].

Версия болгарской стороны

Болгарские следователи заявили, что израильский самолёт пересёк югославско-болгарскую границу в районе города Трн, а затем проник вглубь страны на 40 километров, после чего, повернув на юг, прошёл несколько городов. К югу от города Станке Димитров его и перехватили два истребителя МиГ-15 болгарских ВВС, которые, следуя установленным международным правилам, попытались приземлить авиалайнер. Однако экипаж продолжал полёт на юг, что было расценено как попытка к бегству, поэтому была дана небольшая очередь по самолёту, в результате чего тот получил некоторые повреждения. Повторная атака привела к более серьёзным повреждениям конструкции, поэтому экипаж, повернув на север, принял решение о вынужденной посадке в долине реки Струма, либо на замеченном ими заброшенном аэродроме.

Но израильские следователи отказались принять версию болгарской стороны, ведь тогда получалось, что опытный экипаж после Белграда на протяжении 147 миль (272 км), то есть 41 минуту, должен был лететь по курсу 135°, что было сложно не заметить, так как 80 миль из них полёт проходил в зоне действия белградского радиомаяка. К тому же было непонятно, почему экипаж уже над Болгарией повернул на юг, что не было указано в плане полёта, а затем без каких-либо причин доложил о прохождении греческой границы. Когда болгарские истребители якобы дали указания на принудительную посадку, экипаж безоружного пассажирского самолёта, рискуя своими пассажирами, отказался выполнять этот приказ. К тому же, сообщение от болгарских военных о посадке должно было даваться на установленной международной частоте, но югославские и греческие авиадиспетчеры заявили, что не слышали никаких сообщений на этой частоте[4][7].

Атака

Три югославских свидетеля сообщили, что видели большой авиалайнер, который летел над Болгарией в юго-восточном направлении, когда к нему с востока подошли два истребителя, один из которых занял позицию между пассажирским самолётом и югославско-болгарской границей, а другой стал кружить вокруг. Раздался шум пулемётной очереди, но никаких признаков попадания видно не было. Затем раздалась ещё более продолжительная пулемётная очередь, после чего авиалайнер начал постепенно снижаться и скрылся за горой высотой 6000 фут (1800 м). По версии израильских следователей, хоть первоначальные повреждения рейса 402 были небольшими, но его герметичность оказалась нарушена, поэтому экипаж и начал снижение, при этом за 17 миль опустился на 10 000 фут (3000 м), для чего он должен был замедлиться до 150 узлов, а над горой прошёл в 05:36 на высоте 8000 фут (2400 м)[7].

Дальнейшие события наблюдали очевидцы с территории Греции, которые увидели, как близ горы с северо-восточной стороны показался самолёт, у которого после второй очереди в районе корневой части правого крыла показался дым, поэтому было начато быстрое управляемое снижение. В этот момент в 05:37 экипаж и сообщил в Афины сигнал бедствия. Непонятно только, почему о чрезвычайной ситуации не сообщалось сразу после разгерметизации, но возможно, что экипаж ещё не понял, что случилось и пытался определить причину. Лишь когда истребители второй раз выпустили очередь, израильский экипаж понял, что их расстреливают[7][8].

К югу от Петрича и после пересечения реки Струмица «Локхид» повернул к северо-востоку, так как к северу между двух холмов располагался заброшенный аэродром. В это время некоторые греческие очевидцы заметили два реактивных истребителя, летевшие над бортом 4X-AKC, но один из них исчез, когда лайнер повернул на север, а второй продолжал следовать рядом. Затем раздалась уже третья пулемётная очередь, после чего сразу прогремел мощный взрыв — детонировало топливо в крыльевых баках. На высоте 2000 фут (610 м) пассажирский самолёт разрушился на части. Фрагменты рухнули на северо-западный склон холмов и на западном берегу реки Струва, в 9 километрах северо-восточнее Петрича, и быстро сгорели[7][8]. Обломки разбросало на площади в 35 000 м²[9].

Уцелевшие письма

На борту рейса 402 находился груз почты и некоторые письма уцелели в происшествии. Эти письма доставили адресатам, при этом на них был поставлен штемпель с надписью «Это письмо уцелело на борту самолёта El Al, сбитого 27.7.1955 над Болгарией».

Последствия

Болгарская сторона принесла официальное извинение за уничтожение израильского самолёта, указав, что лётчики истребителей приняли «слишком поспешное решение». Оба военных лётчика были осуждены, при этом один из них от пережитого лишился рассудка и затем попал в психиатрическую больницу. Через восемь лет после происшествия болгарские власти согласились выплатить компенсацию семьям погибших в размере 195 000 долларов[10].

См. также

Напишите отзыв о статье "Катастрофа L-049 под Петричем"

Примечания

  1. [www.planelogger.com/Aircraft/View?Registration=4X-AKC&DeliveryDate=04.51 Registration Details For 4X-AKC (El Al Israel Airlines) C-69/L-049- - PlaneLogger] (англ.). PlaneLogger. Проверено 30 января 2016.
  2. 1 2 3 4 ICAO Circular, p. 146.
  3. 1 2 3 4 ICAO Circular, p. 148.
  4. 1 2 3 4 5 ICAO Circular, p. 149.
  5. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19550727-0 ASN Aircraft accident Lockheed L-149 Constellation 4X-AKC Petrich] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 30 января 2016.
  6. 1 2 3 4 5 ICAO Circular, p. 147.
  7. 1 2 3 4 ICAO Circular, p. 150.
  8. 1 2 ICAO Circular, p. 151.
  9. ICAO Circular, p. 152.
  10. [www.tvc.ru/news/show/id/51721 Гражданские жертвы военных ошибок в небе] (рус.). ТВ Центр (3 октября 2014). Проверено 30 января 2016.

Литература

Рейс 402 El Al

Мемориал, посвящённый жертвам катастрофы (Тель-Авив, Израиль)
Общие сведения
Дата

27 июля 1955 года

Время

05:38 GMT

Характер

Разрушение в воздухе

Причина

Отклонился от маршрута из-за статических помех, сбит болгарскими ПВО

Место

9 км северо-восточнее Петрича, 3½ км юго-восточнее слияния рек Струмица и Струма (НР Болгария)

Воздушное судно


Разбившийся самолёт примерно за 5 лет до катастрофы

Модель

Lockheed L-149 Constellation</span>ruen

Отрывок, характеризующий Катастрофа L-049 под Петричем

Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.
«Горести, видно, общий удел наш, милый и нежный друг Julieie».
«Ваша потеря так ужасна, что я иначе не могу себе объяснить ее, как особенную милость Бога, Который хочет испытать – любя вас – вас и вашу превосходную мать. Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас, уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек: для чего, зачем существа добрые, возвышенные, умеющие находить счастие в жизни, никому не только не вредящие, но необходимые для счастия других – призываются к Богу, а остаются жить злые, бесполезные, вредные, или такие, которые в тягость себе и другим. Первая смерть, которую я видела и которую никогда не забуду – смерть моей милой невестки, произвела на меня такое впечатление. Точно так же как вы спрашиваете судьбу, для чего было умирать вашему прекрасному брату, точно так же спрашивала я, для чего было умирать этому ангелу Лизе, которая не только не сделала какого нибудь зла человеку, но никогда кроме добрых мыслей не имела в своей душе. И что ж, мой друг, вот прошло с тех пор пять лет, и я, с своим ничтожным умом, уже начинаю ясно понимать, для чего ей нужно было умереть, и каким образом эта смерть была только выражением бесконечной благости Творца, все действия Которого, хотя мы их большею частью не понимаем, суть только проявления Его бесконечной любви к Своему творению. Может быть, я часто думаю, она была слишком ангельски невинна для того, чтобы иметь силу перенести все обязанности матери. Она была безупречна, как молодая жена; может быть, она не могла бы быть такою матерью. Теперь, мало того, что она оставила нам, и в особенности князю Андрею, самое чистое сожаление и воспоминание, она там вероятно получит то место, которого я не смею надеяться для себя. Но, не говоря уже о ней одной, эта ранняя и страшная смерть имела самое благотворное влияние, несмотря на всю печаль, на меня и на брата. Тогда, в минуту потери, эти мысли не могли притти мне; тогда я с ужасом отогнала бы их, но теперь это так ясно и несомненно. Пишу всё это вам, мой друг, только для того, чтобы убедить вас в евангельской истине, сделавшейся для меня жизненным правилом: ни один волос с головы не упадет без Его воли. А воля Его руководствуется только одною беспредельною любовью к нам, и потому всё, что ни случается с нами, всё для нашего блага. Вы спрашиваете, проведем ли мы следующую зиму в Москве? Несмотря на всё желание вас видеть, не думаю и не желаю этого. И вы удивитесь, что причиною тому Буонапарте. И вот почему: здоровье отца моего заметно слабеет: он не может переносить противоречий и делается раздражителен. Раздражительность эта, как вы знаете, обращена преимущественно на политические дела. Он не может перенести мысли о том, что Буонапарте ведет дело как с равными, со всеми государями Европы и в особенности с нашим, внуком Великой Екатерины! Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее французским императором. И мой отец не может переносить этого. Мне кажется, что мой отец, преимущественно вследствие своего взгляда на политические дела и предвидя столкновения, которые у него будут, вследствие его манеры, не стесняясь ни с кем, высказывать свои мнения, неохотно говорит о поездке в Москву. Всё, что он выиграет от лечения, он потеряет вследствие споров о Буонапарте, которые неминуемы. Во всяком случае это решится очень скоро. Семейная жизнь наша идет по старому, за исключением присутствия брата Андрея. Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя, он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этой нравственной переменой, он физически очень ослабел. Он стал худее чем прежде, нервнее. Я боюсь за него и рада, что он предпринял эту поездку за границу, которую доктора уже давно предписывали ему. Я надеюсь, что это поправит его. Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят, как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства – я никогда в этом не сомневалась. Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная с своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало. Удивляюсь, каким образом вообще доходят слухи из Петербурга в Москву и особенно такие неверные, как тот, о котором вы мне пишете, – слух о мнимой женитьбе брата на маленькой Ростовой. Я не думаю, чтобы Андрей когда нибудь женился на ком бы то ни было и в особенности на ней. И вот почему: во первых я знаю, что хотя он и редко говорит о покойной жене, но печаль этой потери слишком глубоко вкоренилась в его сердце, чтобы когда нибудь он решился дать ей преемницу и мачеху нашему маленькому ангелу. Во вторых потому, что, сколько я знаю, эта девушка не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю Андрею. Не думаю, чтобы князь Андрей выбрал ее своею женою, и откровенно скажу: я не желаю этого. Но я заболталась, кончаю свой второй листок. Прощайте, мой милый друг; да сохранит вас Бог под Своим святым и могучим покровом. Моя милая подруга, mademoiselle Bourienne, целует вас.