Катерина Санница

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Катерина санница»)
Перейти к: навигация, поиск
Катерина Санница
</td>
А. Ковальский-Веруш. Весёлое катание
Тип народно-христианский
Иначе Катерины — лёгкие родины, Катерина-жёнодавица
также Святая Катерина (церк.)
Значение первое катание на санях
Отмечается славянами
Дата 24 ноября (7 декабря)
Празднование устраивались гонки на санях
Традиции смотрины невест и женихов, девичьи гадания на суженого

Катери́на са́нница — день в народном календаре у славян, приходящийся на 24 ноября (7 декабря). В этот день открывали санную дорогу и молодёжь каталась на санях, запряжённых украшенной лошадью, а детвора на санках с горы[1]. Присматривались к женихам и невестам, чтобы справить свадьбу на зимний мясоедЗимнего свадебника до Масленицы)[2].





Другие названия дня

рус. Катеринин день[3], Катерина-санница[4], Екатерины-санницы[5], Катерины жёнодавицы, Первое катание на санях[6][страница не указана 2789 дней]; День мученика Меркурия и св. Екатерины[7], Катерина, Екатерина; укр. Свято дівочої долі[8]; белор. Кацярына[9][страница не указана 2789 дней], Свята Свечкi[10]; полес. Катерина, Катерина мученица, Катеринки, Катерины[11]; серб. Св. Катарина, Св. Меркуриjе[12][страница не указана 2789 дней]; чеш. Kateřinská, Den sv. Kateřiny[13]; польск. Katarzynki[14].

Название происходит от имени святой великомученицы Екатерины Александрийской[15].

Обряды и поверья

Великомученице Екатерине молятся о покровительстве брака, о хороших женихах и невестах, а также при трудных родах. Преподобной Мастридии молятся об избавлении от блудной страсти[16].

Первое катание на санях — Екатерининское гулянье. В этот день устраивались гонки на санях. Всей деревней, стар и мал, собирались на каком-либо возвышении, пригорке, чтобы посмотреть на парней и молодых мужиков, поболеть за своих, оценить лошадей. Девушки отдавали должное женихам за их удаль, сноровку, силу[17].

Сани в крестьянском подворье были немалой подмогой. И все их полагалось в день Екатерины обязательно скатить с горы: и дорожные сани-обшевни, и крестьянские — дровни на полозьях березовых, и ручные саночки-салазки, чунки... Да к тому же на всех санях в день Екатерины полагалось покатать деревенский народ. Не мало было смеху и забав на Екатерину-санницу[1].

Девушки и парни особенно ждали Катерину Санницу. Девушки утешали себя: если любимый парень сядет в её сани и скатится с ней с горы, то «скатится с его души темнота, из-за которой его сердце было глухо и не откликнулось на девичью любовь»[18].

На Екатерину девушки пекли колобок, или круглый хлеб, и катали его по белому убрусу. С одной стороны убруса клали ржаной колос, а с другой — платок любимого или рукавицу. При этом говорили:

Катись-катись по белому убрусу,
Как по белому снегу, катись Русью,
С пути не сбивайся, не спотыкайся,
До суженого докатись, остановись!

Вечер под Екатерину — время ворожбы девушек, мечтающих о замужестве. Говорили: «На Екатеринин день и на Андрее гадают»[19]. Например, в Киевской губернии девушки сажали молодые ветки вишни дома в кадки. Если веточка рацветала к Рождеству или Новому году — это сулило девушке скорое замужество[20]. Украинки, русские и полячки ставили в воду срезанные вишнёвые ветки и смотрели, чья ветка первой расцветёт, та первой и выйдет замуж. Парни также гадали о будущих невестах. В Боснии девушки молились святой Екатерине, чтобы она дала хорошего жениха. Катерина Санница — последняя дата перед адвентом, когда католики играли свадьбы, поэтому, например, поляки говорили «Святая Катажина потеряла ключи, святой Андрей их нашёл и запер скрипки»[21]. В Белоруссии на Катерину девчата пекли лепёшку из одной соли и съедали её перед тем, как лечь спать чтобы во сне суженый-ряженый подал воды[22].

В некоторых местах юговосточной Болгарии в этот день оставляли в амбаре горсть варёного зерна для мышей, чтобы летом они не вредили посевам[23].

В русских святцах Святая Екатерина поминается и 24, и 25 ноября[3]. В Русской православной церкви память святой Екатерины отмечается 24 ноября (7 декабря ), в Греции и на Западе — 25 ноября. На Западе святая Екатерина известна как покровительница учащейся молодёжи, тогда как в России в этой роли выступает святая Татиана[24] (см. Татьянин день).

Поговорки и приметы

  • Катеринин день пришёл, катанье привёл; катайся, у кого лошадь да сани есть — на санях, а нет ни саней, ни лошадки — садись на ледянку, с горы катись![25]
  • Пришла Катерина — придёт и перина (белор. Прыйшла Кацярына — прыйдзе і пярына)[9][страница не указана 2789 дней].
  • Вечер под Екатерину — время ворожбы[5].
  • «Sveta Katarina van, do Bozica misec dan» (хорв.) — После Катерины месяц до Рождества. Екатерина на санях катит к зимнему Егорию в гости[3].
  • У невесты женихов сто один, а достанется один[26].
  • То не извоз, коли в путину на кнут не заработаешь[27].

См. также

Напишите отзыв о статье "Катерина Санница"

Примечания

Литература

  1. Кормление ритуальное / Виноградова Л. Н., Толстая С. М. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 601–606. — ISBN 5-7133-0982-7.
  2. Ермолов А. С. [books.google.ru/books?id=q2PuAgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах]. — СПб.: Типография А.С.Суворина, 1901. — Т. 1. Всенародный меяцеслов. — 691 с.
  3. Женщина в пословицах и поговорках народов мира / Сост. Э. А. Гейвандов. — М.: Гелиоцентр, 1995. — 304 с. — ISBN 5-88973-001-0.
  4. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  5. Екатерина / Кабакова Г. И. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 182–183. — ISBN 5-7133-0982-7.
  6. Калинский И. [knigosite.org/library/read/18188 Церковно-народный месяцеслов на Руси]. — М.: Терра, 1997. — 301 с. — ISBN 5-300-01265-3.
  7. Коринфский А. А. Народная Русь. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — 723 с.
  8. Лаврентьева Л. С , Смирнов Ю. И. Культура русского народа. Обычаи, обряды, занятия, фольклор. — СПБ.: Паритет, 2004. — 448 с. — ISBN 5-93437-117-7.
  9. Надель-Червинская М. [books.google.ru/books?id=YC2x9H6hmVcC&dq=%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D1%81%D1%83%D0%B1%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Личные имена русской паремиологии. Лингвокультурологический словарь] / Рецензент — dr hub. Tatiana Stepnowska. — Тернополь: Крок, 2011. — 258 с. — (Библиотека Научного Альманаха «Studia Methodologica»). — ISBN 978-966-2362-86-2.
  10. Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  11. Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
  12. Рожнова П. К. Радоница. Русский народный календарь: обряды, обычаи, травы, заговорные слова. — М.: Дружба народов, 1992. — 174 с. — ISBN 5-285-00135-8.
  13. Русские: народная культура (история и современность) / Отв. ред. И. В. Власова. — М.: ИЭА РАН, 2000. — Т. 4. Общественный быт. Праздничная культура. — 244 с. — ISBN 5-201-13720-2.
  14. Смирнов В. Народные гадания в Костромском крае. Четвёртый этнограф. сборник. Труды Костромского научного общества по изучению местного края. Вып. XLI. — Кострома, 1927.
  15. Соловьева В. А. Славянские предсказания будущего. — СПб.: Нева, 2003. — 192 с. — ISBN 5-7654-2784-7.
  16. Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — ISBN 5-85759-300-X.
  17. Традиции русского дома: настольная семейная книга / сост. В. К. Красунов. — Нижний Новгород: Нижполиграф, 2003. — 288 с. — ISBN 5-7628-02014-0.
  18. Вишня / Усачева В. В. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 382–383. — ISBN 5-7133-0704-2.
  19. Юдина Н. А. Энциклопедия русских обычаев. — М.: Вече, 2000. — 510 с. — ISBN 578380813X.
  20. [new.bestiary.us/books/belaruskaja-mifalogija-encyklapedychny-slownik Беларуская міфалогія: Энцыклапедычны слоўнік] / С. Санько, Т. Вало­дзіна, У. Васілевіч і інш. — Мінск: Беларусь, 2004. — 592 с.  (белор.)
  21. Васілевіч Ул. А. [starbel.narod.ru/kalendar.htm Беларускі народны каляндар] // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554-612.  (белор.)
  22. Килимник С.[uk]. [etnoua.info/novyny/vydannja-ukrajinskyj-rik-5-tomiv-skylymnyk-1957-1964/ Український рік у народних звичаях в історичному освітленні]. — Вінніпег, Торонто: Український Національний Видавничий Комітет, 1963. — Т. 5. — 283 с.  (укр.)
  23. Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар. — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2.  (белор.)
  24. Gavazzi M. Godina dana hrvatskih narodnih obicaja. — Zagreb: Hrvatsko etnolosko drustvo, 1988.  (хорв.)
  25. Неделькович, М[sr]. [issuu.com/mkbeograd/docs/godisnji_obicaji_u_srba__issuu Годишњи обичаји у Срба]. — Београд: Вук Караџић, 1990.  (серб.)
  26. Rihtman A. Knjiga o Bozicu. — Zagreb: Mosta, 1992.  (хорв.)
  27. [rusfolklor.ru/archives/1812 Hrvatski narodni obicaji u Adventu]. Naslovnica. [www.webcitation.org/67gBXbLOE Архивировано из первоисточника 15 мая 2012].  (хорв.)
  28. Zíbrt Č. Den se krátí, noc se dlouží. — Praha: Nákladem F. Šimáčka, 1910. — 76 с.  (чешск.)
  29. Kryński Adam. Prace filologiczne, T. 45. — Warszawa: Państwowe Wydawn. Naukowe, 2000.  (польск.)

Ссылки

  • [days.pravoslavie.ru/Days/20121124.htm 24 ноября] // [days.pravoslavie.ru/ Православный календарь]

Отрывок, характеризующий Катерина Санница

В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.