Каумбаев, Тоганбай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тоганбай Каумбаев
Дата рождения

20 марта 1922(1922-03-20)

Место рождения

село Чимкурган
(ныне Фаришский район, Джизакская область, Узбекистан)

Дата смерти

11 июля 2014(2014-07-11) (92 года)

Место смерти

Шымкент, Казахстан

Принадлежность

СССР СССР

Годы службы

1942—1946

Звание старший лейтенант

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Тоганба́й Каумба́ев (20 марта 1922 — 11 июля 2014) — командир отделения 20-й отдельной разведывательной роты 69-й Краснознамённой Севской стрелковой дивизии 65-й армии Центрального фронта, сержант. Герой Советского Союза.





Биография

Родился 20 марта 1922 года в селе Чиммкорган, Кызыл-Кумского района Южно-Казахстанской области, в крестьянской семье. Казах.

Окончил 6 классов, работал чабаном в совхозе.

В армию призван в январе 1942 года Кызылкумским райвоенкоматом Южно-Казахстанской области Казахской ССР. На фронте — с апреля 1942 года. Член ВКП(б)/КПСС с 1944 года.

Воевал командиром отделения 20-й отдельной разведывательной роты 69-й стрелковой Севской дивизии 65-й армии Центрального фронта, сержант.

В 1944 году Каумбаев окончил курсы младших лейтенантов.

В 1946 году вышел в запас в звании старшего лейтенанта. В 1948 году окончил Алма-Атинскую юридическую школу. В 1962 году — советскую партийную школу.

Работал гидротехником в совхозе «Шардара» Чимкентской области Казахстана.

Член Южно-Казахстанского обкома КНПК[1].

Скончался 11 июля 2014 года в Шымкенте.

Подвиг

Командир отделения 20-й отдельной разведывательной роты (69-я стрелковая дивизия, 65-я армия, Центральный фронт) комсомолец сержант Тоганбай Каумбаев 15 октября 1943 года с группой разведчиков форсировал реку Днепр южнее посёлка городского типа Лоев Лоевского района Гомельской области Белоруссии. Захватив рубеж на правом берегу Днепра, отделение удерживало его, обеспечивая высадку десанта[2].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 30 октября 1943 года за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецко-фашистскими захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм сержанту Каумбаеву Тоганбаю присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 1625)[2].

Награды

Напишите отзыв о статье "Каумбаев, Тоганбай"

Примечания

  1. [knpk.kz/wp/?p=11562 Члены Южно-Казахстанского обкома КНПК — лучшие люди области].
  2. 1 2 3 [www.podvignaroda.ru/?n=12103320 Наградные документы] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 682525/793756, д. 59/20, л. 9/677, 678).
  3. [www.podvignaroda.ru/?n=17780168 Наградные документы] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 686044, д. 417, л. 3, 33, 34).

Литература

  • «Герои Советского Союза — казахстанцы». — Алма-Ата, 1968. — кн. 1. — стр. 353—354;
  • «Навечно в сердце народном». 3-е изд., доп. и испр. — Минск, 1984. — стр. 220;
  • Березняк Н. Г. Герои Советского Союза — узбекистанцы. — Ташкент, 1984. — стр. 146.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=8178 Каумбаев, Тоганбай]. Сайт «Герои Страны».

  • [www.az-libr.ru/index.shtml?Persons&000/Src/0007/14725289 Каумбаев Тоганбай].

Отрывок, характеризующий Каумбаев, Тоганбай

– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.