Каунасский ботанический сад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Каунасский ботанический садКаунасский ботанический сад

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

Каунасский ботанический сад университета Витовта Великого
лит. Vytauto Didžiojo universiteto Kauno botanikos sodas
54°52′14″ с. ш. 23°54′37″ в. д. / 54.87056° с. ш. 23.91028° в. д. / 54.87056; 23.91028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.87056&mlon=23.91028&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 54°52′14″ с. ш. 23°54′37″ в. д. / 54.87056° с. ш. 23.91028° в. д. / 54.87056; 23.91028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.87056&mlon=23.91028&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаЛитва Литва
МестонахождениеКаунас
Дата основания1923
Площадь62,5 га
Сайт[botanika.vdu.lt// Официальная страница]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Каунасский ботанический сад университета Витовта Великого

Каунасский ботанический сад университета Витовта Великого (лит. Vytauto Didžiojo universiteto Kauno botanikos sodas, лат. Hortus Botanicus Kaunensis Universitati Vytauti Magni) — ботанический сад, находящийся в южной части города Каунаса на территории старинного поместья Верхней Фреды по адресу ул. Жилиберо, 6. Принадлежит Университету Витовта Великого. Основан в 1923 году.

В ботанических коллекциях Каунасского ботанического сада выращиваются растения 8800 таксонов. Экспозиции растений, самая большая оранжерея в Литве, многолетний парк уникальной красоты с прудами и романтическими мостиками, историческая обстановка поместья Верхней Фреды представляют собой великолепное пространство для различной эдукационной, культурной и рекреативной деятельности общины. Ежегодно принимает свыше 70 тысяч посетителей.

Напишите отзыв о статье "Каунасский ботанический сад"



Ссылки

  • [botanika.vdu.lt/ Официальный сайт ботанического сада]  (лит.)

Отрывок, характеризующий Каунасский ботанический сад

– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.